Lyrics and translation Sammi Cheng - 其實你心裡有沒有我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其實你心裡有沒有我
Есть ли я в твоем сердце?
若愛上妳怎麼躲
Если
влюблена
в
тебя,
как
мне
скрыться?
夢妳迷人笑渦
Снятся
твои
очаровательные
ямочки
на
щеках.
如我每天總偷偷想妳
Каждый
день
тайком
думаю
о
тебе,
這應否算是傻
Наверное,
это
глупо.
在這芳心燃起戀火
В
этом
сердце
разгорается
пламя
любви,
但你明瞭我麼
Но
понимаешь
ли
ты
меня?
而每一天日子輕輕飛過
Каждый
день
пролетает
незаметно,
誰願分秒記著我
Кто
вспомнит
обо
мне
хоть
на
секунду?
但願你容我接近你更多
Хочу
быть
ближе
к
тебе,
誰預算情愛這樣難捉摸(哦
no)
Кто
же
знал,
что
любовь
так
непостижима?
(О,
нет)
長夜裡點點星火(長夜裡我要化做)
В
долгой
ночи
мерцают
искорки,
(В
долгой
ночи
я
хочу
стать)
猶如妳窗邊經過(你眼中星星一顆)
Словно
прохожу
мимо
твоего
окна,
(Звездочкой
в
твоих
глазах)
凝望我閃出光彩(來讓你每個晚上)
Смотрю
на
меня,
сияющую,
(Чтобы
каждую
ночь)
照亮心窩(亦望見我)
Освещать
твое
сердце
(И
видеть
меня)
讓我再次回憶當初
Позволь
мне
вспомнить
то
время,
是我愛你太多
Когда
я
любила
тебя
так
сильно.
其實有否一點喜歡我(才會每天這麼想知你)
Нравишься
ли
ты
мне
хоть
немного?
(Потому
что
каждый
день
я
хочу
знать)
為何始終不太清楚(其實心裡有沒有我)
Почему
я
до
сих
пор
не
уверена?
(Есть
ли
я
в
твоем
сердце?)
讓我再次回憶當初
Позволь
мне
вспомнить
то
время,
是我愛你太多
Когда
я
любила
тебя
так
сильно.
其實有否一點喜歡我(才會每天這麼想知你)
Нравишься
ли
ты
мне
хоть
немного?
(Потому
что
каждый
день
я
хочу
знать)
為何始終不太清楚(其實心裡有沒有我)
Почему
я
до
сих
пор
не
уверена?
(Есть
ли
я
в
твоем
сердце?)
但願你容我接近你更多
Хочу
быть
ближе
к
тебе,
誰預算情愛這樣難捉摸(哦
no)
Кто
же
знал,
что
любовь
так
непостижима?
(О,
нет)
長夜裡點點星火(長夜裡我要化做)
В
долгой
ночи
мерцают
искорки,
(В
долгой
ночи
я
хочу
стать)
猶如妳窗邊經過(你眼中星星一顆)
Словно
прохожу
мимо
твоего
окна,
(Звездочкой
в
твоих
глазах)
凝望我閃出光彩(來讓你每個晚上)
Смотрю
на
меня,
сияющую,
(Чтобы
каждую
ночь)
照亮心窩(亦望見我)
Освещать
твое
сердце
(И
видеть
меня)
讓我再次回憶當初
Позволь
мне
вспомнить
то
время,
是我愛你太多
Когда
я
любила
тебя
так
сильно.
其實有否一點喜歡我(才會每天這麼想知你)
Нравишься
ли
ты
мне
хоть
немного?
(Потому
что
каждый
день
я
хочу
знать)
為何始終不太清楚(其實心裡有沒有我)
Почему
я
до
сих
пор
не
уверена?
(Есть
ли
я
в
твоем
сердце?)
其實有否一點喜歡我(才會每天這麼想知你)
Нравишься
ли
ты
мне
хоть
немного?
(Потому
что
каждый
день
я
хочу
знать)
其實心裡有沒有我
Есть
ли
я
в
твоем
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chien Chang Tan, Mei Yin Chang, Lu Hua Chang
Album
文歌與我
date of release
01-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.