Sammi Cheng - 到此為止 - translation of the lyrics into German

到此為止 - 鄭秀文translation in German




到此為止
Bis hierher
不开心
Unglücklich
就像附在当天思忆过一生
Als wäre man ein Leben lang an die Erinnerungen jenes Tages gebunden
这最伤的教训 终于过去
Diese schmerzlichste Lektion ist endlich vorbei
抛开伤感再生
Den Kummer ablegen und neu beginnen
想清楚
Klar denken
活著就是多珍惜宝贵光阴
Leben heißt, die kostbare Zeit zu schätzen
无穷无尽梦想世界
Eine endlose Welt der Träume
新一页美好开始令人兴奋
Eine neue Seite, ein schöner Anfang ist aufregend
然后你说
Dann sagst du
那最初决定心中都有不忍
Dass du die erste Entscheidung im Herzen bereut hast
然后再吻
Dann küsst du mich wieder
你说这以后将爱我更深
Du sagst, danach wirst du mich tiefer lieben
从未这么高兴过
Nie war ich so glücklich
可知分开至今
Weißt du, seit unserer Trennung bis heute
仍常在梦见你
Träume ich oft von dir
为我用热情相赠
Wie du mir deine Leidenschaft schenkst
从未这么挣扎过
Nie habe ich so gekämpft
我怎么强忍 泪水总是不禁
Wie kann ich mich zurückhalten, die Tränen kommen unweigerlich
而无奈岁月已令到
Doch die Jahre haben hilflos dazu geführt
互隔开这两个心 再也不相衬
Dass diese zwei Herzen getrennt sind, nicht mehr zueinander passen
想清楚
Klar denken
活著就是多珍惜宝贵光阴
Leben heißt, die kostbare Zeit zu schätzen
无穷无尽梦想世界
Eine endlose Welt der Träume
新一页美好开始令人兴奋
Eine neue Seite, ein schöner Anfang ist aufregend
然后你说
Dann sagst du
那最初决定心中都有不忍
Dass du die erste Entscheidung im Herzen bereut hast
然后再吻
Dann küsst du mich wieder
你说这以后将爱我更深
Du sagst, danach wirst du mich tiefer lieben
从未这么高兴过
Nie war ich so glücklich
可知分开至今
Weißt du, seit unserer Trennung bis heute
仍常在梦见你
Träume ich oft von dir
为我用热情相赠
Wie du mir deine Leidenschaft schenkst
从未这么挣扎过
Nie habe ich so gekämpft
我怎么强忍 泪水总是不禁
Wie kann ich mich zurückhalten, die Tränen kommen unweigerlich
而无奈岁月已令到
Doch die Jahre haben hilflos dazu geführt
互隔开这两个心 再也不相衬
Dass diese zwei Herzen getrennt sind, nicht mehr zueinander passen
回头从前谁又可使我入神
Rückblickend, wer konnte mich früher so fesseln?
回头曾认真深爱过的人 再拖紧
Rückblickend den Mann, den ich einst ernsthaft und tief liebte, wieder festhalten.
从未这么高兴过
Nie war ich so glücklich
可知分开至今
Weißt du, seit unserer Trennung bis heute
仍常在梦见你
Träume ich oft von dir
为我用热情相赠
Wie du mir deine Leidenschaft schenkst
从未这么挣扎过
Nie habe ich so gekämpft
我怎么强忍 泪水总是不禁
Wie kann ich mich zurückhalten, die Tränen kommen unweigerlich
仍留下为你去默允
Dennoch erlaube ich es schweigend für dich
闭上眼睛添上最真 这最终一吻
Schließe meine Augen für diesen wahrhaftigsten, diesen allerletzten Kuss.





Writer(s): Mei Yin Chang, Mahmood Rumjahn


Attention! Feel free to leave feedback.