鄭秀文 - 千年如一日 - translation of the lyrics into German

千年如一日 - 鄭秀文translation in German




千年如一日
Tausend Jahre wie ein Tag
一拖手 就過了六百天 剛剛相識一秒
Kaum halten wir Händchen, sind sechshundert Tage vergangen; gerade erst eine Sekunde kennengelernt.
我枕邊放滿跟你無數合照
An meinem Kissen liegen unzählige Fotos von uns.
熱吻一年彷如五分鐘 熱愛七年還生疏的抱擁
Ein Jahr heißer Küsse wie fünf Minuten; sieben Jahre Liebe und doch eine fremde Umarmung.
還未夠鍾 還未夠鍾 年月太匆匆
Noch nicht genug Zeit, noch nicht genug Zeit; die Jahre und Monate vergehen zu schnell.
准我仍然守護你 准我能陪你倒數千億個晨曦
Erlaube mir, dich weiterhin zu beschützen; erlaube mir, mit dir unzählige Morgenröten zu zählen.
我可用十萬年去預備 每天給予你萬千驚喜
Ich kann hunderttausend Jahre zur Vorbereitung nutzen; dir jeden Tag tausende Überraschungen schenken.
轉眼間白髮回望這生 每一場戲也為你
Im Nu weißes Haar, auf dieses Leben zurückblickend; jede Szene war für dich.
在那超時空和你相戀
In dieser Hyperzeit mich in dich verlieben.
物理不能參詳的計算
Eine Berechnung, die die Physik nicht ergründen kann.
誰又看穿? 誰又看穿?
Wer durchschaut es? Wer durchschaut es?
一生一世有那麼短...
Ein ganzes Leben ist so kurz...
熱吻一年彷如五分鐘
Ein Jahr heißer Küsse wie fünf Minuten.
熱愛七年來堆積的暗涌
Sieben Jahre Liebe, die unterströmungen anhäufen.
還未看通? 還未看通?
Noch nicht durchschaut? Noch nicht durchschaut?
年月太洶湧...
Die Jahre und Monate sind zu stürmisch...
准我仍然守護你 准我能陪你倒數千億個晨曦
Erlaube mir, dich weiterhin zu beschützen; erlaube mir, mit dir unzählige Morgenröten zu zählen.
我可用十萬年去預備 每天給予你萬千驚喜
Ich kann hunderttausend Jahre zur Vorbereitung nutzen; dir jeden Tag tausende Überraschungen schenken.
轉眼間白髮回望這生 我風光因你起
Im Nu weißes Haar, auf dieses Leben zurückblickend; mein Glanz entsteht durch dich.
准我仍然擁護你 准我能陪你飛 看輕我自己
Erlaube mir, dich weiterhin zu unterstützen; erlaube mir, mit dir zu fliegen, mich selbst gering achtend.
當這世紀都閃過 你于未來亦可找得到我
Wenn dieses Jahrhundert vorbeizieht, kannst du mich auch in der Zukunft finden.
還像最初 還像最初 一千年與你步過
Immer noch wie am Anfang, immer noch wie am Anfang; tausend Jahre mit dir gehen.
喜歡你 千年如過一天
Dich zu mögen, tausend Jahre wie ein Tag.
光速的戀愛如同飛箭
Liebe mit Lichtgeschwindigkeit ist wie ein fliegender Pfeil.
不敢相信日月如梭 想到最初
Kann nicht glauben, wie die Zeit vergeht; denke an den Anfang.
怎麼不可時光穿梭
Warum kann man nicht durch die Zeit reisen?
兩鬢斑白情侶不多
Paare mit ergrauten Schläfen gibt es nicht viele.
一生一世的故事得幾多個
Wie viele Geschichten für ein ganzes Leben gibt es?
找到我們么?
Findet man uns?
一百年仍抱緊你 一百年仍愛戀再不理是非
Hundert Jahre dich noch fest umarmen; hundert Jahre noch lieben, ohne mich um Recht oder Unrecht zu kümmern.
整個世界都經過 你于平行時空找得到我
Die ganze Welt zieht vorbei; du kannst mich in einem Paralleluniversum finden.
還像最初 還像最初
Immer noch wie am Anfang, immer noch wie am Anfang.
一千年與你步過
Tausend Jahre mit dir gehen.
一千年太快略過。
Tausend Jahre vergehen zu schnell.





Writer(s): Hao Zheng Gao


Attention! Feel free to leave feedback.