Lyrics and translation Sammi Cheng - 半空中
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在天空中飘向东又飘向西
Я
парю
в
небе,
то
на
восток,
то
на
запад,
带着某人的回忆
Неся
с
собой
воспоминания
о
ком-то.
可是落地之后是灾难还是好运
Но
будет
ли
приземление
удачным
или
катастрофой,
我想也不一定
Думаю,
это
ещё
неизвестно.
如果我是一个精灵
Если
бы
я
была
духом,
忘了上一秒钟的事情
Забывающим
все,
что
случилось
секунду
назад,
做个没有记忆的人
Человеком
без
памяти,
心里有云
身体很轻
В
душе
облака,
тело
легкое,
是上帝给我一个假期
Бог
дал
мне
отпуск.
一个人飞是一种美丽
Летать
одной
— это
прекрасно,
让我在天空中飞檐走壁
Позволь
мне
парить
в
небе,
касаясь
стен.
半空中我问我降落的心
В
воздухе
я
спрашиваю
свое
падающее
сердце,
是不是忘记了心痛的事情
Забыло
ли
оно
о
боли,
那里是我的降落点
Где
моя
точка
приземления,
半空中我和我降落的心
В
воздухе
я
и
мое
падающее
сердце
去寻找另外一个天地
Ищем
другой
мир.
这一次我一定要告诉自己
В
этот
раз
я
должна
сказать
себе:
人在爱情的空窗期要一个梦
В
перерыве
между
отношениями
человеку
нужен
сон,
要去外面吹点风
Нужно
выйти
на
свежий
воздух.
请让我一个人去寻找万里晴空
Позволь
мне
одной
отправиться
на
поиски
ясного
неба,
去找我的笑容
На
поиски
своей
улыбки.
半空之中我很自由
В
воздухе
я
свободна,
一想起你就眼睛红
Но
как
только
вспоминаю
о
тебе,
глаза
краснеют.
也许最后落点不同
Возможно,
в
конце
концов,
мы
приземлимся
в
разных
местах,
也许会重逢
А
возможно,
снова
встретимся.
心里有云
身体很轻
В
душе
облака,
тело
легкое,
是上帝给我一个假期
Бог
дал
мне
отпуск.
一个人飞是一种美丽
Летать
одной
— это
прекрасно,
让我在天空中飞檐走壁
Позволь
мне
парить
в
небе,
касаясь
стен.
半空中我问我降落的心
В
воздухе
я
спрашиваю
свое
падающее
сердце,
是不是忘记了心痛的事情
Забыло
ли
оно
о
боли,
那里是我的降落点
Где
моя
точка
приземления,
半空中我和我降落的心
В
воздухе
я
и
мое
падающее
сердце
去寻找另外一个天地
Ищем
другой
мир.
这一次我一定要告诉自己
В
этот
раз
я
должна
сказать
себе:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Yang Yi, Siu Kei Chan, Wing Kei Gigi Leung
Album
捨得
date of release
12-03-2002
Attention! Feel free to leave feedback.