鄭秀文 - 回味無窮 [全新Remix] - translation of the lyrics into German

回味無窮 [全新Remix] - 鄭秀文translation in German




回味無窮 [全新Remix]
Endloser Nachgeschmack [Brandneuer Remix]
郑秀文 < 回味无穷(全新Remix) >
Sammi Cheng < Endloser Nachgeschmack (Brandneuer Remix) >
我舍不得你 Yeah Yeah
Ich kann mich nicht von dir trennen Yeah Yeah
无奈我有我的未来
Aber leider habe ich meine Zukunft
愿你找到心中最深刻的爱
Mögest du die tiefste Liebe in deinem Herzen finden
永不更改 全心我祝福你
Niemals ändern, von ganzem Herzen segne ich dich
如何能和你就此不相衬 有时仍不忿
Wie können wir nur so unpassend sein, manchmal bin ich immer noch verärgert
如若要爱你是这样靠天份
Wenn dich zu lieben so sehr vom Talent abhängt
这世上除了我谁能爱你
Wer auf dieser Welt kann dich lieben außer mir
除了共你可与谁热吻
Wen außer dir kann ich leidenschaftlich küssen
Ha... 像关系亲密的恋爱
Ha... Wie eine intime Liebesbeziehung
Ha... 没有别人如此相爱
Ha... Niemand sonst liebt sich so
呈献出一切去求你这一晚陪伴我
Alles anbieten, um dich zu bitten, mich heute Nacht zu begleiten
祇需当打发时间别疑虑太多
Betrachte es einfach als Zeitvertreib, mach dir nicht zu viele Sorgen
留住这一个夜晚在明日重播
Bewahre diese Nacht, um sie morgen wieder abzuspielen
陪伴我一世是这首爱的挽歌 世间
Was mich ein Leben lang begleitet, ist dieses Liebes-Klagelied, Welt
Oh La La La La La La 你的歌
Oh La La La La La La dein Lied
来日记忆衰歇之后
In Zukunft, nachdem die Erinnerung verblasst ist
仍然为你预留一首歌
Werde ich immer noch ein Lied für dich reservieren
落错车如明天发现只爱旧怀抱
Falsch ausgestiegen, wenn ich morgen entdecke, dass ich nur die alte Umarmung liebe
才学到贪心的人总喜欢兜错路
Erst dann gelernt, dass gierige Menschen immer gerne Umwege nehmen
无谓烦恼宁愿自保 当没有跟你遇到
Sinnlose Sorgen, lieber mich selbst schützen, als hätte ich dich nie getroffen
一个冷漠一个决绝 不多不少不相伯仲
Einer gleichgültig, einer entschlossen, nicht mehr, nicht weniger, ebenbürtig
你我再也不拖不欠
Du und ich schulden uns nichts mehr, ziehen nichts mehr in die Länge
但我又为何发现 在脑内剩余纪念
Aber warum entdecke ich dann, dass in meinem Kopf Erinnerungen bleiben
已刚刚足够跟我纠缠
Die gerade ausreichen, um mich zu verstricken
一句说话一个决定 清清楚楚干干脆脆
Ein Satz, eine Entscheidung, klar und deutlich, klipp und klar
你我永远不拖不欠
Du und ich werden uns für immer nichts schulden
但庆幸尚能发现 在印象尚留纪念
Aber zum Glück kann ich noch entdecken, dass in meiner Erinnerung noch Andenken bleiben
每一刻都记得 你甜蜜过的脸
Jeden Moment erinnere ich mich an dein süßes Gesicht
如果今天将失去眼前的一切
Wenn ich heute alles vor meinen Augen verlieren würde
剩低清风 两袖也不计
Bleibt nur der klare Wind, mit leeren Händen ist es egal
唯独你一个是可一不可再
Nur du allein bist unersetzlich
下半生 准我留住你
Für den Rest meines Lebens, erlaube mir, bei dir zu bleiben
留医 在你的臂内疗伤
Im Krankenhaus, in deinen Armen heilend
治理这深刻的创伤
Diese tiefe Wunde behandeln
事实或是心窝脆弱 还是已经没救药
Ist es Tatsache oder ein zerbrechliches Herz, oder schon unheilbar
留恋 在你的臂内疗伤
Verweilend, in deinen Armen heilend
渡过今晚夜痛苦一场
Den Schmerz dieser Nacht überstehen
来暂时将那故事寿命
Lass uns vorübergehend die Lebensdauer jener Geschichte
莫非多一分秀丽 才值得分享我的一切
Muss ich etwa noch schöner sein, um würdig zu sein, mein Alles zu teilen?
给我自信 给我地位
Gib mir Selbstvertrauen, gib mir Status
这叫幸福 不怕流逝
Das nennt man Glück, keine Angst, dass es vergeht
任他们多漂亮 未及你矜贵
Lass sie noch so schön sein, sie sind nicht so kostbar wie du
因有自信 所以美丽 使我自卑都放低
Weil ich Selbstvertrauen habe, bin ich schön, es lässt mich meine Minderwertigkeitsgefühle ablegen
在半空之中亲你 不管身世
Dich in der Luft küssen, ungeachtet der Herkunft





Writer(s): Various, Dennie Wong, Fai Yeung Keith Chan, Miyuki Nakajima, Wing Ki Vicky Fung


Attention! Feel free to leave feedback.