Lyrics and translation 鄭秀文 - 女人本色
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不必装蠢
Не
нужно
притворяться
глупой,
做女人不应甘心去作花柱把握青春
женщине
не
стоит
мириться
с
ролью
украшения,
нужно
ловить
момент,
пока
молода.
齐踢走保守理论
Долой
консервативные
теории,
定以实力
только
своими
силами,
作到A级水准不会靠姿色娇娇滴滴
достигну
уровня
"А",
не
полагаясь
на
миловидность
и
кокетство.
男仕会看低这角色
Мужчины
смотрят
свысока
на
такую
роль.
请抛开小姐的娇态
Отбрось
жеманность,
决意抗拒把姿色拍卖
решительно
откажись
продавать
свою
красоту.
告诉你女人永不说败
WO...
Я
говорю
тебе,
женщина
никогда
не
сдается!
ВО...
不修饰愿真的本性
Не
приукрашиваю,
хочу
быть
настоящей,
不必虚长生请冷静
не
нужно
притворяться,
сохраняй
спокойствие.
告诉你女人已起革命
Я
говорю
тебе,
женщины
начали
революцию!
让我挑选天真人的地本色不须公式
позволь
мне
выбирать.
Наивность,
естественность
— не
нужны
шаблоны.
人自有本身真我意识
У
каждого
свое
истинное
"Я".
请抛开小姐的娇态
Отбрось
жеманность,
决意抗拒把姿色拍卖
решительно
откажись
продавать
свою
красоту.
告诉你女人永不说败
WO...
Я
говорю
тебе,
женщина
никогда
не
сдается!
ВО...
不修饰愿真的本性
Не
приукрашиваю,
хочу
быть
настоящей,
不必虚长生请冷静
не
нужно
притворяться,
сохраняй
спокойствие.
告诉你女人已起革命
Я
говорю
тебе,
женщины
начали
революцию!
请抛开小姐的娇态
Отбрось
жеманность,
决意抗拒把姿色拍卖
решительно
откажись
продавать
свою
красоту.
告诉你女人永不说败
WO...
Я
говорю
тебе,
женщина
никогда
не
сдается!
ВО...
不修饰愿真的本性
Не
приукрашиваю,
хочу
быть
настоящей,
不必虚长生请冷静
не
нужно
притворяться,
сохраняй
спокойствие.
告诉你女人已起革命
Я
говорю
тебе,
женщины
начали
революцию!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ya Li An, Leung Stanley
Attention! Feel free to leave feedback.