鄭秀文 - 如何掉眼淚 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄭秀文 - 如何掉眼淚




如何掉眼淚
Как пролить слёзы
如吃掉芥辣都不刺鼻
Даже васаби не жжёт,
洋蔥不再釋放傷感氣味
Лук больше не вызывает слёз,
也許我今睌應該約你
Возможно, мне сегодня стоит пригласить тебя
看一齣 悲慘戲
На какую-нибудь трагедию.
明明暗地裡是愛到要死
Ведь тайно я люблю тебя до смерти,
偏要扮成二人是知己
Но притворяюсь, что мы просто друзья.
落淚都需要避忌
Даже плакать приходится украдкой,
連情緒崩潰亦怕騷擾你
Боюсь потревожить тебя своим срывом.
如何掉眼淚 讓哭找不到根據
Как пролить слёзы, если для плача нет причин?
這愛情沒你准許是我沒有這資格來為你心碎
В этой любви без твоего позволения, у меня нет права разбивать сердце из-за тебя.
如何掉眼淚 自知身份都不對
Как пролить слёзы, зная, что наши отношения не такие,
要決堤 沒缺口 讓苦戀鯁於心裡 沖積結聚
Хочу, чтобы плотина прорвалась, но нет трещины, чтобы горькая любовь застряла в сердце, накопилась и затвердела.
完場時仍然讓這秘密 埋藏在眼睛裡』
В конце концов, этот секрет останется похороненным в моих глазах.
玫瑰盛放讓花粉撲鼻
Пусть розы цветут, и пыльца щекочет нос,
陽光多猛雙眼都不要閉
Пусть солнце ярко светит, и я не смею закрыть глаза.
最好有風叫沙礫四散
Лучше бы поднялся ветер и разнёс песок,
刺激多些分泌
Чтобы хоть как-то вызвать слёзы.
然而繼續暗地愛到要死
Но я продолжаю тайно любить тебя до смерти,
一再扮成二人是知己
Снова и снова притворяясь, что мы просто друзья.
落淚都需要避忌
Даже плакать приходится украдкой,
連情緒崩潰亦怕騷擾你
Боюсь потревожить тебя своим срывом.
如何掉眼淚 讓哭找不到根據
Как пролить слёзы, если для плача нет причин?
這愛情沒你准許是我沒有這資格來為你心碎
В этой любви без твоего позволения, у меня нет права разбивать сердце из-за тебя.
AH 想因你痛快的流淚
Ах, хочу из-за тебя рыдать навзрыд,
願眼淚 像被你搾取
Хочу, чтобы слёзы были тобой выжаты,
不想這一世 如同這死水 AH
Не хочу, чтобы эта жизнь была, как стоячая вода. Ах.
如何掉眼淚 讓哭找不到根據
Как пролить слёзы, если для плача нет причин?
這愛情沒你准許是我沒有這資格來為你心碎
В этой любви без твоего позволения, у меня нет права разбивать сердце из-за тебя.
如何掉眼淚 自知身份都不對
Как пролить слёзы, зная, что наши отношения не такие,
要決堤 沒缺口 讓苦戀鯁於心裡 沖積結聚
Хочу, чтобы плотина прорвалась, но нет трещины, чтобы горькая любовь застряла в сердце, накопилась и затвердела.
完場時仍然讓這秘密 埋藏在眼睛裡
В конце концов, этот секрет останется похороненным в моих глазах.
沒藉口哭得心碎 只想眼淚 回流時
Нет повода плакать и разбивать сердце, хочу лишь, чтобы слёзы, возвращаясь,
連同著這秘密 留藏在血管裡
Вместе с этим секретом остались в моих венах.





Writer(s): Wyman Wong, Fai Yeung Keith Chan


Attention! Feel free to leave feedback.