Lyrics and translation 鄭秀文 - 如果我們不再見
如果我們不再見
Если мы больше не увидимся
假使你與我
不該再見面
幸福這麼遠
大可不眷戀
Если
мы
с
тобой
больше
не
встретимся,
счастье
так
далеко,
можно
его
и
не
ждать.
不管再愛哪個
都很快厭倦
獨對舊照片
貪之不厭
Кого
бы
я
ни
любила,
быстро
охладеваю,
лишь
старые
фото
пересматриваю
снова
и
снова.
別人亦很好
別人亦都很愛我
Другие
тоже
хороши,
другие
тоже
меня
очень
любят,
其實暗地
一直怪他不似你
но
втайне
я
все
время
упрекаю
их,
что
они
не
такие,
как
ты.
每晚唉聲嘆氣
夢裡看不見你
Каждую
ночь
вздыхаю
и
плачу,
во
сне
тебя
не
вижу.
如何能
和你
就此不相見
有時還會恨
Как
мне
с
тобой
вот
так
просто
расстаться?
Иногда
я
тебя
даже
ненавижу.
然後我有我生活
然後你再愛別人
Потом
у
меня
будет
своя
жизнь,
а
ты
полюбишь
другую.
如何能
和你認了不相襯
有時仍不忿
Как
мне
признать,
что
мы
не
пара?
Иногда
я
все
еще
негодую.
如若要愛你
是這樣靠天份
Если
любить
тебя
- это
дар
небес,
這世上
除了我
誰能愛你
то
в
этом
мире,
кроме
меня,
кто
сможет
тебя
так
любить?
除了共你
可與誰熱吻
Кроме
тебя,
с
кем
я
могу
целоваться
так
страстно?
得不到那個
一般最掛念
或許這麼說
大家好過點
Того,
кого
не
можешь
получить,
всегда
больше
всего
вспоминаешь.
Возможно,
так
говорить
- лучше
для
всех.
只恐怕你與我
終於也發現
恨那日那天
不肯心軟
Боюсь
только,
что
мы
с
тобой,
в
конце
концов,
тоже
поймем,
что
зря
были
так
жестоки
в
тот
день.
別人亦很好
別人亦都很愛我
Другие
тоже
хороши,
другие
тоже
меня
очень
любят,
其實暗地
一直怪他不似你
но
втайне
я
все
время
упрекаю
их,
что
они
не
такие,
как
ты.
每晚唉聲嘆氣
夢裡看不見你
Каждую
ночь
вздыхаю
и
плачу,
во
сне
тебя
не
вижу.
如何能
和你
就此不相見
有時還會恨
Как
мне
с
тобой
вот
так
просто
расстаться?
Иногда
я
тебя
даже
ненавижу.
然後我有我生活
然後你再愛別人
Потом
у
меня
будет
своя
жизнь,
а
ты
полюбишь
другую.
如何能
和你認了不相襯
有時仍不忿
Как
мне
признать,
что
мы
не
пара?
Иногда
я
все
еще
негодую.
如若要愛你
是這樣靠天份
Если
любить
тебя
- это
дар
небес,
這世上
除了我
誰能愛你
то
в
этом
мире,
кроме
меня,
кто
сможет
тебя
так
любить?
除了共你
可與誰熱吻
Кроме
тебя,
с
кем
я
могу
целоваться
так
страстно?
如何能
和你
就此不相見
有時還會恨
Как
мне
с
тобой
вот
так
просто
расстаться?
Иногда
я
тебя
даже
ненавижу.
然後我有我生活
然後你再愛別人
Потом
у
меня
будет
своя
жизнь,
а
ты
полюбишь
другую.
如何能
和你認了不相襯
有時仍不忿
Как
мне
признать,
что
мы
не
пара?
Иногда
я
все
еще
негодую.
如若要愛你
是這樣靠天份
Если
любить
тебя
- это
дар
небес,
這世上
除了我
誰能愛你
то
в
этом
мире,
кроме
меня,
кто
сможет
тебя
так
любить?
除了共你
可與誰熱吻
Кроме
тебя,
с
кем
я
могу
целоваться
так
страстно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennie Wong, Wong Wy Man, Wong Dan Yee
Album
完全擁有
date of release
18-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.