征服愛 - 鄭秀文translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等你的吻
布置这浪漫
Warte
auf
deinen
Kuss,
gestalte
diese
Romantik
心跳紧贴着动脉
Mein
Herzschlag
nah
an
deiner
Arterie
让梦燃烧在你胸怀
Lass
den
Traum
in
deiner
Brust
brennen
拒绝再等待
Ich
weigere
mich,
länger
zu
warten
对你的爱已漫延泛滥
Meine
Liebe
zu
dir
ist
schon
übergeschwappt
别再装作不明白
Tu
nicht
mehr
so,
als
ob
du
es
nicht
verstehst
却带着我的心离开
Doch
du
gehst
und
nimmst
mein
Herz
mit
我对你太依赖
Ich
bin
zu
sehr
von
dir
abhängig
给不给我你的爱
Gibst
du
mir
deine
Liebe
oder
nicht?
世界如此精采
Die
Welt
ist
so
wunderbar
带我一起
站在你的舞台
Nimm
mich
mit,
um
auf
deiner
Bühne
zu
stehen
坚定的心
从未改
Mein
entschlossenes
Herz,
hat
sich
nie
geändert
没有谁能抗拒一份真的爱
Niemand
kann
einer
wahren
Liebe
widerstehen
紧闭的心能不能够等我来
Kann
dein
verschlossenes
Herz
auf
mich
warten?
对你的爱
从未改
Meine
Liebe
zu
dir,
hat
sich
nie
geändert
没有谁能抗拒一份真的爱
Niemand
kann
einer
wahren
Liebe
widerstehen
只要我无悔的付出一定能
Solange
ich
ohne
Reue
gebe,
kann
ich
sicher
等你的人
从未改
Die
Person,
die
auf
dich
wartet,
hat
sich
nie
geändert
没有谁能抗拒一份真的爱
Niemand
kann
einer
wahren
Liebe
widerstehen
再多的困难也不能阻挡我
Keine
noch
so
großen
Schwierigkeiten
können
mich
aufhalten
拒绝再等待
Ich
weigere
mich,
länger
zu
warten
对你的爱已漫延泛滥
Meine
Liebe
zu
dir
ist
schon
übergeschwappt
别再装作不明白
Tu
nicht
mehr
so,
als
ob
du
es
nicht
verstehst
却带着我的心离开
Doch
du
gehst
und
nimmst
mein
Herz
mit
我对你太依赖
Ich
bin
zu
sehr
von
dir
abhängig
给不给我你的爱
Gibst
du
mir
deine
Liebe
oder
nicht?
世界如此精采
Die
Welt
ist
so
wunderbar
带我一起
站在你的舞台
Nimm
mich
mit,
um
auf
deiner
Bühne
zu
stehen
坚定的心
从未改
Mein
entschlossenes
Herz,
hat
sich
nie
geändert
没有谁能抗拒一份真的爱
Niemand
kann
einer
wahren
Liebe
widerstehen
紧闭的心能不能够等我来
Kann
dein
verschlossenes
Herz
auf
mich
warten?
对你的爱
从未改
Meine
Liebe
zu
dir,
hat
sich
nie
geändert
没有谁能抗拒一份真的爱
Niemand
kann
einer
wahren
Liebe
widerstehen
只要我无悔的付出一定能
Solange
ich
ohne
Reue
gebe,
kann
ich
sicher
等你的人
从未改
Die
Person,
die
auf
dich
wartet,
hat
sich
nie
geändert
没有谁能抗拒一份真的爱
Niemand
kann
einer
wahren
Liebe
widerstehen
再多的困难也不能阻挡我
Keine
noch
so
großen
Schwierigkeiten
können
mich
aufhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Tsang, Zeng Song Qin
Attention! Feel free to leave feedback.