Sammi Cheng - 愛的輓歌 (Live) - translation of the lyrics into German

愛的輓歌 (Live) - 鄭秀文translation in German




愛的輓歌 (Live)
Liebesklagelied (Live)
*愛 何以竟找到我
* Liebe, wie konntest du mich nur finden
在剎那間發生好比暗裡閃過的火
In einem Augenblick geschah es, wie ein Feuer, das im Verborgenen aufblitzte
從我心中經過
Du, du gingst durch mein Herz
讓我徹底無助 真的叫我非愛不可
Machtest mich völlig hilflos, zwangst mich wirklich, dich lieben zu müssen
願伴著你 就是沒自我
Bereit, bei dir zu sein, selbst ohne mein Ich
亦未問為什麼 願永遠瘋魔
Frage auch nicht warum, bereit, für immer verrückt zu sein
就是在玩弄我 亦自願受著過錯
Selbst wenn du nur mit mir spielst, nehme ich das Unrecht freiwillig hin
道別話未說 亦盡量去拖
Die Abschiedsworte nicht gesagt, versuche es so weit wie möglich hinauszuzögern
呈獻出一切去求你這一晚陪伴我
Ich biete alles an und bitte dich, diese eine Nacht bei mir zu bleiben
祇需當打發時間別疑慮太多
Betrachte es nur als Zeitvertreib, hab keine zu großen Bedenken
留住這一個夜晚在明日重播
Halte diese eine Nacht fest, um sie morgen in Gedanken wiederzuerleben
陪伴我一世是這首愛的輓歌
Was mich mein Leben lang begleitet, ist dieses Liebesklagelied
世間一切也無法去抵抗時日過
Nichts auf der Welt kann dem Vergehen der Zeit widerstehen
不管真心跟瞞騙亦同樣結果
Ob aufrichtig oder betrogen, das Ergebnis ist dasselbe
不管真心跟瞞騙亦同樣結果
Ob aufrichtig oder betrogen, das Ergebnis ist dasselbe
明日我一個夜裡再哼這首輓歌*
Morgen werde ich allein in der Nacht dieses Klagelied wieder summen *
沒痛楚
Kein Schmerz
REPEAT*
WIEDERHOLEN *
#想得很清楚 真愛難負荷
# Habe es klar durchdacht, wahre Liebe ist schwer zu tragen
需要痛苦都太多
Sie erfordert zu viel Schmerz
今宵可不可 無須要太清楚
Kann es heute Nacht sein? Wir brauchen nicht zu viel Klarheit
只要剎那間結果
Nur ein Ergebnis für den Augenblick
若是玩弄我 唯求並未揭破
Wenn du nur mit mir spielst, bitte ich nur darum, es nicht aufzudecken
願承認我是很傻
Bereit zuzugeben, dass ich sehr töricht bin
願熱烈渡過 夢幻內渡過
Will es leidenschaftlich durchleben, es wie im Traum durchleben
未計較終會留下我#
Ohne daran zu denken, dass du mich am Ende zurücklassen wirst #
REPEAT#
WIEDERHOLEN #





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! Feel free to leave feedback.