Lyrics and translation Sammi Cheng - 犀利
誰贈你這種稱號
Кто
дал
тебе
такой
титул,
如預計你飛不高
Словно
предрек,
что
не
взлетишь
высоко?
誰若拆你的跑道
Кто
разрушил
твою
взлетную
полосу,
其實教你親手鋪
На
самом
деле
учил
тебя
строить
ее
своими
руками.
就像
純為責任而做
Как
будто
работаешь
лишь
из
чувства
долга.
資質漸露
Талант
постепенно
раскрывается,
就恨
從沒不軌企圖
И
жаль,
что
у
тебя
не
было
тайных
замыслов.
加點力度
Приложи
немного
усилий,
自量
其實更是殘暴
Взвесь
себя,
на
самом
деле
это
еще
более
жестоко.
天公地道
Справедливость
небес,
是做人
為快樂而做
Жить
для
счастья.
若被欺凌者們
擋著路
Если
обидчики
преграждают
тебе
путь.
就在前面
再十餘步
Прямо
перед
тобой,
еще
десяток
шагов.
誰在挫你的驕傲
Кто
пытается
сломить
твою
гордость,
攔住你跟天比高
Мешает
тебе
тягаться
с
небесами?
明日你破空出道
Завтра
ты
прорвешься,
拿下這紛擾之都
Завоюешь
этот
беспокойный
город.
你可以好犀利
你可以改造你
Ты
можешь
быть
очень
острым,
ты
можешь
изменить
себя,
人被人活埋
你在突出你
Когда
люди
погребены
заживо,
ты
выделяешься.
你可以囂張地
去耍你的利器
Ты
можешь
дерзко
играть
своим
оружием,
人在流汗時
你慢條斯理
Когда
люди
потеют,
ты
невозмутим.
根本世上你最犀利
Ты
самый
острый
в
мире,
怎麼計劃仍無了期
Но
твои
планы
все
еще
неопределенны.
根本宇宙你最犀利
Ты
самый
острый
во
вселенной,
怎麼
你決定
旁人做你後備
Почему
ты
решил,
что
другие
будут
твоим
запасным
планом?
花園踱步
Прогуливаясь
по
саду,
落下遺願
帶入墳墓
Завещание
упадет
в
могилу.
別又拖延幾年
都未做
Не
откладывай
на
годы
то,
что
не
сделал.
下學期
或變掘頭路
В
следующем
семестре
может
стать
тупиком.
誰贈你這種稱號
Кто
дал
тебе
такой
титул,
如預計你飛不高
Словно
предрек,
что
не
взлетишь
высоко?
誰若拆你的跑道
Кто
разрушил
твою
взлетную
полосу,
其實教你親手鋪
На
самом
деле
учил
тебя
строить
ее
своими
руками.
你可以好犀利
你可以改造你
Ты
можешь
быть
очень
острым,
ты
можешь
изменить
себя,
人被人活埋
你在突出你
Когда
люди
погребены
заживо,
ты
выделяешься.
你可以囂張地
去耍你的利器
Ты
можешь
дерзко
играть
своим
оружием,
人在流汗時
你慢條斯理
Когда
люди
потеют,
ты
невозмутим.
You
can
be
the
one
you
want
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь,
Man
up
and
feeling
strong
Будь
мужиком
и
чувствуй
себя
сильным,
Grab
it
now
before
it's
gone
Хватай
это
сейчас,
пока
не
ушло.
You
can
be
the
one
you
want
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь,
Man
up
and
feeling
strong
Будь
мужиком
и
чувствуй
себя
сильным,
Grab
it
now
before
it's
gone
Хватай
это
сейчас,
пока
не
ушло.
你可以好犀利
你可以改造你
Ты
можешь
быть
очень
острым,
ты
можешь
изменить
себя,
人被人活埋
你在突出你
Когда
люди
погребены
заживо,
ты
выделяешься.
你可以囂張地
去耍你的利器
Ты
можешь
дерзко
играть
своим
оружием,
人在流汗時
你慢條斯理
Когда
люди
потеют,
ты
невозмутим.
根本世上你最犀利
Ты
самый
острый
в
мире,
一刀剃下旁人眼眉
Сбриваешь
одним
движением
брови
у
других.
根本宇宙你最犀利
Ты
самый
острый
во
вселенной,
今天你要讓
全場做你後備
Сегодня
ты
хочешь,
чтобы
все
были
твоим
запасным
планом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黃偉文
Album
犀利
date of release
01-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.