玻璃鞋 - 鄭秀文translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作詞:李敏
作曲:黃丹儀
編曲:舒文@Zoo
Music
Text:
Li
Min
/ Musik:
Huang
Dan-yi
/ Arrangement:
Schumann
@ Zoo
Music
又再想
情形原來多公平
Wieder
denke
ich
darüber
nach,
wie
fair
die
Situation
eigentlich
ist
誰人如能使我經常歡樂也能使我哭
Wer
mich
oft
zum
Lachen
bringen
kann,
kann
mich
auch
zum
Weinen
bringen
戀愛是
無形如童話精靈
Liebe
ist
unsichtbar
wie
ein
Märchengeist
無言而能使我心情起伏反而感覺滿足
Wortlos
kann
sie
meine
Stimmung
beeinflussen,
und
doch
fühle
ich
mich
zufrieden
*我願為愛作犧牲
* Ich
bin
bereit,
mich
für
die
Liebe
aufzuopfern
耗盡了我的真完成童話內戲份
Erschöpfe
meine
ganze
Wahrhaftigkeit,
um
die
Rolle
im
Märchen
zu
vollenden
現實縱使傷感
破碎公主的心
Auch
wenn
die
Realität
traurig
ist,
das
Herz
der
Prinzessin
ist
gebrochen
玻璃折射那幻覺幻覺極迷人*
Die
Illusion,
die
das
Glas
reflektiert,
ist
äußerst
bezaubernd
*
#王子從來未遇到灰姑娘
# Der
Prinz
hat
Aschenputtel
nie
getroffen
天神從未做出玻璃鞋
Der
Himmelsgott
hat
den
gläsernen
Schuh
nie
gemacht
還是相信戀愛幻覺
Doch
ich
glaube
weiterhin
an
die
Illusion
der
Liebe
童話拼合愛的方塊
Märchen
setzen
die
Bausteine
der
Liebe
zusammen
假如存在幸福玻璃鞋
Wenn
es
den
glücklichen
gläsernen
Schuh
gäbe
假如神或上天肯安排
Wenn
Gott
oder
der
Himmel
es
arrangieren
würden
期望給我只管看一眼
Ich
hoffe,
ihn
nur
einmal
sehen
zu
dürfen
只管穿一穿也愉快
Ihn
nur
einmal
anzuprobieren,
würde
mich
glücklich
machen
(成就一對可擁有一剎
(Um
ein
Paar
für
einen
Moment
zu
besitzen
花一生積蓄我願買)#
Würde
ich
meine
Lebensersparnisse
ausgeben,
ich
würde
ihn
kaufen)
#
REPEAT*##
WIEDERHOLUNG
*##
期望跟你只管吻一吻
Ich
hoffe,
dich
nur
einmal
küssen
zu
dürfen
只管想一想也愉快
Nur
daran
zu
denken,
würde
mich
glücklich
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennie Wong, Man Li
Album
完全擁有
date of release
18-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.