Lyrics and translation Sammi Cheng - 痛入心扉
你眼神閃縮
有什麽不敢說
Твои
глаза
вспыхнули,
почему
ты
не
осмеливаешься
ничего
сказать?
你在逃什麽
是否在躲著我
От
чего
ты
убегаешь?
Ты
избегаешь
меня?
風吹的聲音
落葉也在嘆息
Звук
дующего
ветра,
опавшие
листья
тоже
вздыхают
不用再廢話連篇
自言自語
Не
нужно
нести
чушь
самому
себе
你可以專心睡眠
不用接來電
Вы
можете
сосредоточиться
на
сне,
не
отвечая
на
звонки
你愛我我愛你
已經成為傳說
Ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя,
это
стало
легендой.
用眼淚一滴一滴寫這愛的詩篇
Напиши
этот
псалом
любви
со
слезами
капля
за
каплей
愛呀愛呀愛呀
愛得轟轟烈烈
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
恨呀恨呀恨呀
越恨就越頹廢
Ненависть,
ненависть,
ненависть,
чем
больше
ты
ненавидишь,
тем
более
декадентским
ты
становишься
我想你
好想你快要崩潰
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
что
вот-вот
упаду
в
обморок.
痛呀痛呀痛呀
痛呀痛入心扉
Это
больно,
это
больно,
это
больно,
это
больно,
это
ранит
мое
сердце
哭吧哭吧哭吧
廉價的淚水
Плачь,
плачь,
плачь,
дешевые
слезы
換來了
旁人的是是非非
В
обмен
на
добро
и
зло
других
不用再廢話連篇
自言自語
Не
нужно
нести
чушь
самому
себе
你可以專心睡眠
不用接來電
Вы
можете
сосредоточиться
на
сне,
не
отвечая
на
звонки
你愛我我愛你
已經成為傳說
Ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя,
это
стало
легендой.
用眼淚一滴一滴寫這愛的詩篇
Напиши
этот
псалом
любви
со
слезами
капля
за
каплей
愛呀愛呀愛呀
愛得轟轟烈烈
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
恨呀恨呀恨呀
越恨就越頹廢
Ненависть,
ненависть,
ненависть,
чем
больше
ты
ненавидишь,
тем
более
декадентским
ты
становишься
我想你
好想你快要崩潰
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
что
вот-вот
упаду
в
обморок.
痛呀痛呀痛呀
痛呀痛入心扉
Это
больно,
это
больно,
это
больно,
это
больно,
это
ранит
мое
сердце
哭吧哭吧哭吧
廉價的淚水
Плачь,
плачь,
плачь,
дешевые
слезы
換來了
旁人的是是非非
В
обмен
на
добро
и
зло
других
受傷的心不斷的在下墜
Раненое
сердце
продолжает
падать
再下墜
傷痕累累
Снова
упал
и
получил
шрамы
愛呀愛呀愛呀
愛得轟轟烈烈
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
恨呀恨呀恨呀
越恨就越頹廢
Ненависть,
ненависть,
ненависть,
чем
больше
ты
ненавидишь,
тем
более
декадентским
ты
становишься
我想你
好想你快要崩潰
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
что
вот-вот
упаду
в
обморок.
痛呀痛呀痛呀
痛呀痛入心扉
Это
больно,
это
больно,
это
больно,
это
больно,
это
ранит
мое
сердце
哭吧哭吧哭吧
廉價的淚水
Плачь,
плачь,
плачь,
дешевые
слезы
換來了
旁人的是是非非
В
обмен
на
добро
и
зло
других
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tse Chin Tung
Album
Nude
date of release
14-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.