鄭秀文 - 終身美麗 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 鄭秀文 - 終身美麗




終身美麗
Everlasting Beauty
塔尖仍舊記得 這擁抱極美好
The tower's top remembers this embrace, extremely beautiful
愛有千斤重 重過無涯的鐵路
Love weighs a thousand pounds, heavier than the boundless railway
你那手指再笨拙再粗 肌膚也被你修補
Your fingers, no matter how clumsy or rough, your skin has been repaired by you
從前那一位 永未能做到
The one before could never do it
是你去喚醒我 努力才能被愛慕
You are the one who woke me up, only by striving can I be adored
但回頭目睹你 為我好自己不好
But looking back I see you, for my well-being, not your own
我這幸運兒合著眼睛 只得你沉重身影
I, the lucky one, closing my eyes, only see your heavy figure
如果這記憶非愛情 連天都不會太高興
If this memory is not love, even heaven wouldn't be too happy
莫非可終生美麗 才值得勾勾手指發誓
Can it be that only lifelong beauty deserves a pinky swear
對你不止感激敬禮 當你知己才是虛偽
Towards you, it's more than gratitude and respect, to treat you as a confidant is hypocritical
莫非多一分秀麗 才值得分享我的一切
Can it be that only a bit more beauty deserves me sharing my everything
給我自信 給我地位 這叫幸福 不怕流逝
Giving me confidence and status, this is called happiness, not afraid of fading away
任他們多漂亮 未及你矜貴
No matter how beautiful they may be, they cannot compare to your preciousness
記憶無論再輕 輕不過脈搏聲
No matter how light the memory, it is not as light as the pulse
靠你的手臂 抱我人潮中暢泳
Relying on your arm, I swim through the crowd with you holding me
我這幸運兒幸運到一轉身找得到你 來為我打氣
I, this lucky one, am fortunate enough to turn around and find you, coming to cheer me on
如果可抱起這愛情 連天都會替我高興
If I can embrace this love, even heaven will be happy for me
莫非可終生美麗 才值得勾勾手指發誓
Can it be that only lifelong beauty deserves a pinky swear
對你不止感激敬禮 當你知己才是虛偽
Towards you, it's more than gratitude and respect, to treat you as a confidant is hypocritical
莫非多一分秀麗 才值得分享我的一切
Can it be that only a bit more beauty deserves me sharing my everything
給我自信 給我地位 這叫幸福 不怕流逝
Giving me confidence and status, this is called happiness, not afraid of fading away
任他們多漂亮 未及你矜貴
No matter how beautiful they may be, they cannot compare to your preciousness
因有自信 所以美麗 使我自卑都放低
Because of my confidence, I am beautiful, which makes me put down my inferiority
在半空之中親你 不管身世
Kissing you in mid-air, regardless of our past





Writer(s): Writer Unknown, Stefano Noferini, Giordano Moretti, Matteo Marini


Attention! Feel free to leave feedback.