Sammi Cheng - 給自己的信 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sammi Cheng - 給自己的信




給自己的信
Письмо самой себе
很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己
Я так верила, что смогу дарить огромную любовь, так верила, что смогу гордиться собой,
很貪心 願天天很多美好的派對
Я была так жадна, желала каждый день множество прекрасных вечеринок.
寫封信來留住大志 寫封信來提示自己
Напишу письмо, чтобы сохранить свои большие мечты, напишу письмо, чтобы напомнить себе,
寫得低 是心中很多似詩的細碎
Напишу о самом сокровенном, о множестве поэтических мелочей в моем сердце.
懷疑我當天幾多歲 令我寫了一句不怕流淚
Спрашиваю себя, сколько мне тогда было лет, что я написала строчку "не боюсь слез",
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
Спрашивала себя, неужели я никогда не устану, и написала десять строк, обозначив десять подвигов.
讓我闖出新世界 交出真個性
Позволь мне открыть новый мир, показать свою истинную сущность,
假使想愛 必會找到親愛伴侶
Если захочу любить, обязательно найду любимого человека.
突然十年便過去 方知歲月冷漠似水
Внезапно прошло десять лет, и я поняла, что время безжалостно, как вода.
就算筆跡不會變 紙張不會皺
Даже если почерк не изменился, и бумага не помялась,
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
Как ни странно, желая улыбнуться, я испытываю лишь уныние.
默然從頭讀過去 一句一句太乾脆
Молча перечитываю с начала, каждое слово слишком резкое,
一個一個已粉碎
Всё, одно за другим, разбито вдребезги.
祝福我能遊歷萬國 怎麼我還奴役自己
Желала себе путешествовать по всему миру, но почему я до сих пор сама себя угнетаю?
不甘心 在天天很多錯失的證據
Не могу смириться с ежедневными доказательствами своих ошибок.
這封信如明亮大鏡 這封信能明白自己
Это письмо, как яркое зеркало, это письмо помогает мне понять себя,
寫得低 但怎麼拋低理想的散去
Написано о сокровенном, но как отпустить рассеивающиеся идеалы?
懷疑我當天幾多歲 令我寫了一句不怕流淚
Спрашиваю себя, сколько мне тогда было лет, что я написала строчку "не боюсь слез",
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
Спрашивала себя, неужели я никогда не устану, и написала десять строк, обозначив десять подвигов.
讓我闖出新世界 交出真個性
Позволь мне открыть новый мир, показать свою истинную сущность,
假使想愛 必會找到親愛伴侶
Если захочу любить, обязательно найду любимого человека.
突然廿年便過去 方知歲月冷漠似水
Внезапно прошло двадцать лет, и я поняла, что время безжалостно, как вода.
就算筆跡不會變 紙張不會皺
Даже если почерк не изменился, и бумага не помялась,
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
Как ни странно, желая улыбнуться, я испытываю лишь уныние.
默然從頭讀過去 一句一句太乾脆
Молча перечитываю с начала, каждое слово слишком резкое,
偏偏想再追 難道拼命過活都可算創舉 Woo
Всё равно хочу продолжать, неужели отчаянная борьба за жизнь тоже может считаться подвигом? Уф.
偏偏想再追 融合世代太壞都可當應許
Всё равно хочу продолжать, примирение с порочным поколением тоже может быть обещанием?
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 Keep on believing
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, продолжай верить,
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 Keep on believing
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, продолжай верить,
Keep on believing
Продолжай верить,
Keep on believing
Продолжай верить.
讓我闖出新世界 交出真個性
Позволь мне открыть новый мир, показать свою истинную сущность,
假使想愛 必會找到親愛伴侶
Если захочу любить, обязательно найду любимого человека.
突然廿年便過去 方知歲月冷漠似水
Внезапно прошло двадцать лет, и я поняла, что время безжалостно, как вода.
就算 紙張不會皺 甚麼都生鏽
Даже если бумага не помялась, всё ржавеет.
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
Как ни странно, желая улыбнуться, я испытываю лишь уныние.
默然從頭讀過去 一句一句太乾脆
Молча перечитываю с начала, каждое слово слишком резкое,
一個一個已粉碎
Всё, одно за другим, разбито вдребезги.
很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己
Я так верила, что смогу дарить огромную любовь, так верила, что смогу гордиться собой,
很貪心 願天天很多美好的派對
Я была так жадна, желала каждый день множество прекрасных вечеринок.





Writer(s): 周耀輝


Attention! Feel free to leave feedback.