Sammi Cheng - 艷遇 (Live) - translation of the lyrics into German

艷遇 (Live) - 鄭秀文translation in German




艷遇 (Live)
Zufällige Begegnung (Live)
沒有甚麼 甚麼都見識過
Nichts gibt es, ich habe alles schon gesehen
再絕世的美貌 末了
Selbst die weltbewegendste Schönheit, am Ende
仍不過是耳目 貪戀甚麼
Ist doch nur für Augen und Ohren, was gibt es zu begehren?
尚欠甚麼 甚麼花也收過
Was fehlt noch? Ich habe alle Arten von Blumen erhalten
那驟眼的燦爛 謝了
Jener flüchtige Glanz, verwelkt
頭紗最後插著 是哪一朵
Welche Blüte steckt am Ende im Schleier?
不知道 幸福 美麗 甚麼栽種甚麼
Ich weiß nicht, Glück, Schönheit, was woraus erwächst
只准我 任愛一個 只知道對這段情
Ich darf nur einen lieben, und weiß nur, dass ich an diese Liebe
期望 最多
die größten Erwartungen knüpfe
艷遇或者很多 會記掛卻得一個
Zufällige Begegnungen mag es viele geben, doch nur an eine erinnere ich mich gern
宴會或者未完 但既然
Das Fest mag noch nicht zu Ende sein, doch da
回家去亦有伴 可惜甚麼
Ich auch einen Begleiter für den Heimweg habe, was gibt es zu bedauern?
再等
Noch warten?
艷遇或者很多 最愛我卻得一個
Zufällige Begegnungen mag es viele geben, doch nur einer liebt mich am meisten
曇花都欣賞過 要歸去時
Selbst die Königin der Nacht habe ich bewundert, wenn es Zeit ist heimzukehren
不會認錯 誰亮了燈等我
Werde ich mich nicht irren, wer das Licht für mich angelassen hat
後悔甚麼
Was bereuen?
甚麼色也穿過
Ich habe jede Farbe getragen
這是我的决定
Das ist meine Entscheidung
就算人家戴著鑽石
Selbst wenn andere Diamanten tragen
耀眼許多
Die viel blendender sind
不知道幸福結局代表得到甚麼
Ich weiß nicht, was ein glückliches Ende bedeutet zu bekommen
只准我任愛一個
Ich darf nur einen lieben
只知道對這段情
Ich weiß nur von dieser Liebe
投入最多
Dass ich am meisten investiert habe
艷遇或者很多
Zufällige Begegnungen mag es viele geben
會記掛卻得一個
Doch nur an eine erinnere ich mich gern
宴會或者未完
Das Fest mag noch nicht zu Ende sein
但既然回家去是素願
Doch da heimzukehren mein innigster Wunsch ist
可惜甚麼
Was gibt es zu bedauern?
再等艷遇或者很多
Noch warten? Zufällige Begegnungen mag es viele geben
最愛我卻得一個
Doch nur einer liebt mich am meisten
連煙花亦欣賞過
Selbst das Feuerwerk habe ich bewundert
要歸去時不會認錯
Wenn es Zeit ist heimzukehren, werde ich mich nicht irren
誰亮了燈等我
Wer das Licht für mich angelassen hat





Writer(s): Jason Choi


Attention! Feel free to leave feedback.