Sammi Cheng - 落錯車 (Live) - translation of the lyrics into German

落錯車 (Live) - 鄭秀文translation in German




落錯車 (Live)
Aus dem falschen Wagen ausgestiegen (Live)
漫長路途沒法跟他開花結成果
Der lange Weg mit ihm kann nicht erblühen und Früchte tragen
跑車中只得兩座
Im Sportwagen gibt es nur zwei Sitze
忽然忽然誰在窗邊揮手叫我
Plötzlich, plötzlich, wer winkt mir am Fenster zu und ruft mich?
如遇到 上帝的救助
Als ob ich Gottes Rettung begegnet wäre
若停下來在你手中取一個蘋果
Wenn ich anhalten würde, um einen Apfel aus deiner Hand zu nehmen
他的心也不許可
Sein Herz würde es auch nicht erlauben
雖然雖然無限風光不想錯過
Obwohl, obwohl ich die unendliche Aussicht nicht verpassen will
然後想清楚和他原本不錯
Dann denke ich klar nach, und mit ihm war es ursprünglich nicht schlecht
*落錯車 如離開了幸福的高速路
*Aus dem falschen Wagen ausgestiegen, als hätte ich die Schnellstraße des Glücks verlassen
誰又保證我明天將更好
Wer garantiert mir, dass mein Morgen besser wird?
若你的好只講不做 但我已再無去路
Wenn deine Güte nur leere Worte sind, aber ich keinen Ausweg mehr habe
才後悔發夢那代價很高
Erst dann bereue ich, dass der Preis des Träumens so hoch ist
落錯車 如明天發現只愛舊懷抱
Aus dem falschen Wagen ausgestiegen, wenn ich morgen entdecke, dass ich nur die alte Umarmung liebe
才學到 貪心的人總喜歡兜錯路
Erst dann lerne ich, dass gierige Menschen immer gerne Umwege gehen
無謂煩惱 寧願自保
Unnötige Sorgen, ich schütze mich lieber selbst
當沒有跟你遇到*
Als wäre ich dir nie begegnet*
突然面前是愛不起的一個危機
Plötzlich stehe ich vor einer Krise, eine Liebe, die ich mir nicht leisten kann
差一些我將摔死
Fast wäre ich zu Tode gestürzt
車離開前寧願終於不敢愛你
Bevor der Wagen abfährt, wage ich es letztendlich doch lieber nicht, dich zu lieben
憑幻想總比在真實中淒美
Die Fantasie ist immer schöner als die Trostlosigkeit der Realität
REPEAT**
REFRAIN WIEDERHOLEN**
我沒法賭我命數
Ich kann mein Schicksal nicht aufs Spiel setzen





Writer(s): Gigi Leung


Attention! Feel free to leave feedback.