鄭秀文 - 薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄭秀文 - 薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉




是對青春小情人 眼睛多麼閃又亮
Это то, как сияют и сияют глаза молодого любовника.
像晴天留住夏天 每度艷陽 笑也笑得善良
Как солнечный день летом, каждый солнечный день улыбается по-доброму
男士是個高高青年人 女的嬌小比月亮
Мужчина - высокий молодой человек, а женщина меньше луны
二人都承諾在生 每日共行 縱有戰火漫長
Оба они пообещали идти вместе каждый день своей жизни, даже если будет долгая война.
縱各有信仰 混亂大地上 戰鬥要把各樣民族劃開
Даже если у каждого есть свои собственные убеждения, борьба на хаотичной земле должна разделить все виды этнических групп.
他跟她始終 從沒更改立場
Он и она никогда не меняли своих позиций
永遠共勇敢的理想 唱這歌
Всегда пойте эту песню с отважными идеалами
戀情懷做依靠 沿途甜或酸 仍然互相緊靠
Романтические отношения зависят друг от друга, сладкие или кислые, все еще близкие друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 無民族爭拗
Любовь не имеет ничего общего ни с религией, ни с этническими разногласиями
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин готов влюбляться в тебя всю свою жизнь до смерти
情懷做依靠 沿途甜或酸 仍互相緊靠
Чувства действительно зависят друг от друга, сладкие или кислые, все еще близкие друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Любовь никогда не разделяется, религия никогда не боится оружия
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин готов влюбляться в тебя всю свою жизнь до смерти
但戰火封鎖危城 也蓋掩星星月亮
Но война блокировала опасный город и закрыла звезды и луну.
沒陽光唯共互牽 拼命地逃 盼再見到艷陽
Здесь нет солнечного света, только отчаянно держимся друг за друга, с нетерпением ожидая снова увидеть солнце.
無奈在戰火中小情人 中槍雙雙倒地上
Беспомощный в пламени войны, маленький любовник был застрелен, и оба упали на землю.
逝前她仍是讓他躺在懷 挽臂去找艷陽
Перед смертью она все же позволила ему лежать в ее объятиях и смотреть на солнце.
縱各有信仰 混亂大地上 戰鬥要把各樣民族劃開
Даже если у каждого есть свои собственные убеждения, борьба на хаотичной земле должна разделить все виды этнических групп.
他跟她始終 從沒更改立場
Он и она никогда не меняли своих позиций
永遠共勇敢的理想 唱這歌
Всегда пойте эту песню с отважными идеалами
戀情懷做依靠 沿途甜或酸 仍然互相緊靠
Романтические отношения зависят друг от друга, сладкие или кислые, все еще близкие друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 無民族爭拗
Любовь не имеет ничего общего ни с религией, ни с этническими разногласиями
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин готов влюбляться в тебя всю свою жизнь до смерти
情懷做依靠 沿途甜或酸 仍互相緊靠
Чувства действительно зависят друг от друга, сладкие или кислые, все еще близкие друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Любовь никогда не разделяется, религия никогда не боится оружия
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин готов влюбляться в тебя всю свою жизнь до смерти
是對青春好情人 某天相依倒地上 共離開
Это хороший молодой любовник, который однажды упал на землю и ушел вместе.
塵俗萬千荒謬立場 我像聽見風 再哼出這首歌
Это так вульгарно и нелепо, что мне кажется, я снова слышу, как ветер напевает эту песню.
戀情懷做依靠 沿途甜或酸 仍然互相緊靠
Романтические отношения зависят друг от друга, сладкие или кислые, все еще близкие друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 無民族爭拗
Любовь не имеет ничего общего ни с религией, ни с этническими разногласиями
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин готов влюбляться в тебя всю свою жизнь до смерти
情懷做依靠 沿途甜或酸 仍互相緊靠
Чувства действительно зависят друг от друга, сладкие или кислые, все еще близкие друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Любовь никогда не разделяется, религия никогда не боится оружия
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин готов влюбляться в тебя всю свою жизнь до смерти
情懷做依靠 沿途甜或酸 仍互相緊靠
Чувства действительно зависят друг от друга, сладкие или кислые, все еще близкие друг к другу на этом пути
戀從無要分宗教 從無懼槍炮
Любовь никогда не разделяется, религия никогда не боится оружия
常寧願一生 至死都與你戀
Чан Нин готов влюбляться в тебя всю свою жизнь до смерти





Writer(s): 中島美雪


Attention! Feel free to leave feedback.