鄭秀文 - 螢光粉紅 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 鄭秀文 - 螢光粉紅




螢光粉紅
Fluorescent Pink
若是寂寞 能在派對派光
If loneliness could shine in a party light
今晚准我 連夜到處闖蕩
Tonight, I’d stay out all night
若是慾望 能在暗裡發光
If desire could glow in the dark
放我進入 最黑的黑房
Take me into the darkest room
借借你眼光 照照我晚裝
Lend me your gaze, shine on my evening gown
在漆黑中 呈夜光的粉紅
In the darkness, I'm a luminous pink
就像夜太深 世界會恐慌
Like the deep of night when the world knows fear
上帝話:讓夜裡有光
God said "Let there be light" in the night
全場 架著墨鏡 面上 帶著景仰
The venue's full of sunglasses, I wear admiration
就像 仰望著發光的聖像
Like looking up at a glowing icon
月亮 引力暴漲 萬象 變換色相
The moon rises, everything changes with its pull
儘量冶艷吧 我喜歡你不正常
Let it shine on me, I love your abnormality
若是寂寞 能在暗裡發光
If loneliness could glimmer in the dark
總可吸引 同類眷顧守望
It might bring similar souls for solace
慾望就像 圍著半塊雪紡
Desires are like silk veiling
看透我吧 你不必X光
Look through me, no x-ray needed
借借你眼光 照照我晚裝
Lend me your gaze, shine on my evening gown
在漆黑中 呈夜光的粉紅
In the darkness, I'm a luminous pink
就像夜太深 世界會恐慌
Like the deep of night when the world knows fear
上帝話:讓夜裡有光
God said "Let there be light" in the night
全場 架著墨鏡 面上 帶著景仰
The venue's full of sunglasses, I wear admiration
就像 仰望著發光的聖像
Like looking up at a glowing icon
月亮 引力暴漲 萬象 變換色相
The moon rises, everything changes with its pull
儘量冶艷吧 我喜歡這樣
Let it shine on me, I love this
全場 架著墨鏡 面上 帶著景仰
The venue's full of sunglasses, I wear admiration
就像 仰望著發光的聖像
Like looking up at a glowing icon
月亮 引力暴漲 萬象 變換色相
The moon rises, everything changes with its pull
儘量放任吧 我喜歡你不正常
Let it be me, I love your abnormality





Writer(s): Wong Wy Man, Wen Ying Hong


Attention! Feel free to leave feedback.