鄭秀文 - 被愛所困 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄭秀文 - 被愛所困




被愛所困
В плену любви
當喜歡一個人 看已震撼
Когда нравится кто-то, это уже потрясение,
一雙傾心眼神 卻最放任
Взгляд, полный любви, но самый свободный,
輾轉一些聽聞 細節那麼給引
Случайно услышанные детали так манят,
聽說我與你 有過熱吻
Говорят, у нас с тобой был жаркий поцелуй,
想關心一個人 我會接近
Хочу позаботиться о тебе, я подойду ближе,
拋低傷心的你 於心不忍
Оставить тебя грустить - мне невыносимо,
心跡不可以尋 我卻幻想不禁
Чувства нельзя найти, но я невольно фантазирую,
捨不得講出心中興奮
Не могу рассказать о своем волнении,
捨不得不聽身邊細語講我共你
Не могу не слушать шепот вокруг о нас с тобой,
是最相襯 Hoo...
Что мы идеальная пара... Hoo...
(仍)捨不得親暱一些靠近
(Всё ещё) Не могу не приблизиться,
(仍)捨不得偷偷的親吻
(Всё ещё) Не могу не поцеловать тебя тайком,
捨不得此刻開口對你講我為你
Не могу сейчас признаться тебе, что я в плену,
被愛所困 由我自困
В плену любви, в плену своих чувств,
想關心一個人我會接近
Хочу позаботиться о тебе, я подойду ближе,
一雙傾心眼神 也最美感
Взгляд, полный любви, самый прекрасный,
心跡不可以尋 我卻幻想不禁
Чувства нельзя найти, но я невольно фантазирую,
從不需答允
И не нужно согласия,
像造夢念著這一生
Как будто вижу сон на всю жизнь,
捨不得沾污心底烙印
Не могу осквернить этот отпечаток в сердце,





Writer(s): Georges Louis Lunghini, Gerard Maurice Henri Presgurvic, Vincent Marcel Marie Bouvot


Attention! Feel free to leave feedback.