Lyrics and translation 鄭秀文 - 親密關係
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我嘆氣了
你都說中了
Я
вздыхаю,
и
ты
всё
понимаешь,
如數家珍
不多不少
Как
будто
знаешь
меня
наизусть,
ни
больше
ни
меньше.
每次我想說笑
你早已笑了默契相通
Каждый
раз,
когда
я
хочу
пошутить,
ты
уже
смеешься,
наше
взаимопонимание
不可干擾
為我解寂寥
Непоколебимо.
Ты
развеиваешь
мое
одиночество,
一切紛擾
一經你勸勉
Все
мои
тревоги.
Стоит
тебе
меня
подбодрить,
算了
未說的問題
咀角一牽已知曉
И
я
успокаиваюсь.
Невысказанные
вопросы...
Одно
движение
губ
– и
ты
уже
знаешь.
我跌痛了
你心也碎了
Мне
больно
– и
твое
сердце
разбивается,
其中辛酸
彷彿抵消
Вся
горечь
как
будто
растворяется.
我要衝線了
你心跳快了
Когда
я
рвусь
к
финишу,
твое
сердце
бьется
чаще,
步履彷彿都輕飄飄
Мои
шаги
становятся
легкими,
словно
я
парю.
愉快的心照
怎算輕佻
Разве
радость
– это
легкомыслие?
想起你我會暗笑
Думая
о
тебе,
я
улыбаюсь
про
себя.
受你的照料
別人怎講亦不緊要
Под
твоей
защитой
мне
все
равно,
что
говорят
другие.
像關係親密的戀愛
但比戀愛更精彩
Как
близкие
любовные
отношения,
но
даже
лучше,
是超越表面的恩愛
沒有別人如此相愛
Это
больше,
чем
поверхностная
любовь.
Никто
не
любит
так,
как
мы.
我氣餒了
你的信到了
原先抑鬱不少
Я
падаю
духом,
но
тут
приходит
твое
письмо,
и
моя
тоска
уходит.
我要的戲票
你早已買了
Билеты
на
спектакль,
который
я
хотела,
ты
уже
купил.
像約好般
不准騷擾
Как
будто
мы
договорились.
Не
нужно
меня
беспокоить.
愉快的心照
怎算輕佻
Разве
радость
– это
легкомыслие?
想起你我會暗笑
Думая
о
тебе,
я
улыбаюсь
про
себя.
受你的照料
別人怎講亦不緊要
Под
твоей
защитой
мне
все
равно,
что
говорят
другие.
像關係親密的戀愛
但比戀愛更精彩
Как
близкие
любовные
отношения,
но
даже
лучше,
是超越表面的恩愛
沒有別人如此相愛
Это
больше,
чем
поверхностная
любовь.
Никто
не
любит
так,
как
мы.
像關係親密的戀愛
但比戀愛更精彩
Как
близкие
любовные
отношения,
но
даже
лучше,
是超越表面的恩愛
沒有別人如此相愛
Это
больше,
чем
поверхностная
любовь.
Никто
не
любит
так,
как
мы.
什麼都不愛
如果你不寵愛
Мне
ничего
не
мило,
если
ты
меня
не
любишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huang Wei Wen, Ng Kwok King
Attention! Feel free to leave feedback.