Sammi Cheng - 說清楚 - translation of the lyrics into German

說清楚 - 鄭秀文translation in German




說清楚
Sprich Klartext
4321
4321
別挑戰 我的忌妒 有時分手 反而值得慶祝
Fordere meine Eifersucht nicht heraus. Manchmal ist eine Trennung stattdessen ein Grund zum Feiern.
我挑剔 手中幸福 絕不容許 瑕疵品來充數
Ich bin wählerisch mit dem Glück in meiner Hand. Ich dulde absolut nicht, dass Mangelware die Lücken füllt.
愛! 直接一點說出
Liebe! Sprich es direkt aus.
不愛! 也沒有誰勝負
Keine Liebe! Es gibt auch keinen Sieger oder Verlierer.
別含含糊糊 別吞吞吐吐 別求浪漫來幫助
Rede nicht um den heißen Brei herum. Zögere nicht. Verlass dich nicht auf Romantik als Hilfe.
說清楚 愛的態度 愛的純度 才夠換我完美的全部
Sprich Klartext über die Haltung der Liebe, die Reinheit der Liebe. Nur das ist genug, um mein perfektes Ganzes einzutauschen.
說明白 愛在何處 愛的溫度 你也全心付出
Mach klar, wo die Liebe ist, die Wärme der Liebe. Und gib auch dein ganzes Herz.
說清楚 愛的態度 愛的純度 才夠換我完美的全部
Sprich Klartext über die Haltung der Liebe, die Reinheit der Liebe. Nur das ist genug, um mein perfektes Ganzes einzutauschen.
說明白 愛在何處 愛的溫度 你也全心付出
Mach klar, wo die Liebe ist, die Wärme der Liebe. Und gib auch dein ganzes Herz.
Rep: 說清楚 別悶了 別撐了 其實根本沒有什麼 根本就沒有什麼
Rap: Sprich Klartext. Sei nicht bedrückt. Halt es nicht künstlich aufrecht. Eigentlich ist da gar nichts. Da ist wirklich gar nichts.
講明白 放開點 放鬆點 想的太多神經緊繃 也沒用 最好 最好
Sag es deutlich. Lass etwas los. Entspann dich etwas. Zu viel nachdenken, angespannte Nerven, ist auch nutzlos. Am besten, am besten...
一點放縱 最好 最好 懂得享受
...ein wenig sich gehen lassen. Am besten, am besten, wisse, wie man genießt.
別挑戰 我的忌妒 有時分手 反而值得慶祝
Fordere meine Eifersucht nicht heraus. Manchmal ist eine Trennung stattdessen ein Grund zum Feiern.
我挑剔 手中幸福 絕不容許 瑕疵品來充數
Ich bin wählerisch mit dem Glück in meiner Hand. Ich dulde absolut nicht, dass Mangelware die Lücken füllt.
愛! 直接一點說出
Liebe! Sprich es direkt aus.
不愛! 也沒有誰勝負
Keine Liebe! Es gibt auch keinen Sieger oder Verlierer.
別含含糊糊 別吞吞吐吐 別求浪漫來幫助
Rede nicht um den heißen Brei herum. Zögere nicht. Verlass dich nicht auf Romantik als Hilfe.
Oh 說清楚 愛的態度 愛的純度 才夠換我完美的全部
Oh Sprich Klartext über die Haltung der Liebe, die Reinheit der Liebe. Nur das ist genug, um mein perfektes Ganzes einzutauschen.
說明白 愛在何處 愛的溫度 你也全心付出
Mach klar, wo die Liebe ist, die Wärme der Liebe. Und gib auch dein ganzes Herz.
說清楚 愛的態度 愛的純度 才夠換我完美的全部
Sprich Klartext über die Haltung der Liebe, die Reinheit der Liebe. Nur das ist genug, um mein perfektes Ganzes einzutauschen.
說明白 愛在何處 愛的溫度 你也全心付出
Mach klar, wo die Liebe ist, die Wärme der Liebe. Und gib auch dein ganzes Herz.
End Thanks Everybody
Ende. Danke an alle.





Writer(s): Seung Ho Lee, Zu Yin Huang, Kyung Seob Lee


Attention! Feel free to leave feedback.