過山車 - 鄭秀文translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你送给我这些宝贝竟对我挥手
Du
gibst
mir
diese
Kostbarkeiten
und
winkst
mir
zu
微微笑
神经质的心跳
如何受得了
Ein
leichtes
Lächeln,
ein
nervöser
Herzschlag,
wie
halte
ich
das
aus?
你对准我施展魔法使我记得起
Du
verzauberst
mich
gezielt,
lässt
mich
erinnern
如何笑
曾经姓甚名谁
居然忘记了
Wie
man
lacht.
Wer
ich
einst
war,
habe
ich
tatsächlich
vergessen.
有你的我张开只眼道然能做梦
Mit
dir
kann
ich,
die
Augen
öffnend,
tatsächlich
träumen.
提提我
谁知开心开到能忘掉肚饿
Erinnere
mich,
wer
hätte
gedacht,
dass
Glück
den
Hunger
vergessen
lässt?
我满足到不想知道之前和事后
Ich
bin
so
erfüllt,
dass
ich
nicht
wissen
will,
was
vorher
und
nachher
war
如何过
离开心肝宝贝不如忘记我
Wie
es
weitergeht.
Wenn
ich
meinen
Schatz
verlassen
muss,
dann
vergiss
mich
lieber.
给我一个巴掌亦难制止这剧的快乐
Selbst
eine
Ohrfeige
kann
dieses
extreme
Glück
kaum
aufhalten.
接受快乐也是本领为何从前没有学
Glück
anzunehmen
ist
auch
eine
Fähigkeit,
warum
habe
ich
das
früher
nicht
gelernt?
给我一个巴掌或能唤醒我某些失去的知觉
Eine
Ohrfeige
könnte
vielleicht
manche
meiner
verlorenen
Sinne
wecken.
别要知道为何曾寂寞
Ich
will
nicht
wissen,
warum
ich
einst
einsam
war.
你送给我这些宝贝竟对我挥手
Du
gibst
mir
diese
Kostbarkeiten
und
winkst
mir
zu
微微笑
神经质的心跳
如何受得了
Ein
leichtes
Lächeln,
ein
nervöser
Herzschlag,
wie
halte
ich
das
aus?
你对准我施展魔法使我记得起
Du
verzauberst
mich
gezielt,
lässt
mich
erinnern
如何笑
曾经姓甚名谁
居然忘记了
Wie
man
lacht.
Wer
ich
einst
war,
habe
ich
tatsächlich
vergessen.
有你的我张开只眼道然能做梦
Mit
dir
kann
ich,
die
Augen
öffnend,
tatsächlich
träumen.
提提我
谁知开心开到能忘掉肚饿
Erinnere
mich,
wer
hätte
gedacht,
dass
Glück
den
Hunger
vergessen
lässt?
我满足到不想知道之前和事后
Ich
bin
so
erfüllt,
dass
ich
nicht
wissen
will,
was
vorher
und
nachher
war
如何过
离开心肝宝贝不如忘记我
Wie
es
weitergeht.
Wenn
ich
meinen
Schatz
verlassen
muss,
dann
vergiss
mich
lieber.
给我一个巴掌亦难制止这剧的快乐
Selbst
eine
Ohrfeige
kann
dieses
extreme
Glück
kaum
aufhalten.
接受快乐也是本领为何从前没有学
Glück
anzunehmen
ist
auch
eine
Fähigkeit,
warum
habe
ich
das
früher
nicht
gelernt?
给我一个巴掌或能唤醒我某些失去的知觉
Eine
Ohrfeige
könnte
vielleicht
manche
meiner
verlorenen
Sinne
wecken.
别要知道为何曾寂寞
Ich
will
nicht
wissen,
warum
ich
einst
einsam
war.
与你尖叫仿佛一起玩过过山车
Mit
dir
zu
schreien
ist,
als
wären
wir
zusammen
Achterbahn
gefahren.
回回气
才知开心的我原来站得起
Erst
beim
Luftholen
merke
ich,
dass
ich,
die
Glückliche,
wieder
auf
den
Beinen
stehe.
我要跟你天天都坐这架过山车
Ich
will
mit
dir
jeden
Tag
diese
Achterbahn
fahren.
提提你
停止不到只有
不停留到尾
Ich
erinnere
dich
daran:
Was
nicht
aufhören
kann,
hört
einfach
nicht
auf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cacine Wong
Attention! Feel free to leave feedback.