Sammi Cheng - 隔著玻璃 - translation of the lyrics into German

隔著玻璃 - 鄭秀文translation in German




隔著玻璃
Durch das Glas
微雨洒玻璃
Leichter Regen fällt aufs Glas
千点水珠盖著密布蒸气
Tausend Wassertropfen bedecken es mit dichtem Dampf
一幅玻璃之隔望向你
Durch eine Glasscheibe getrennt, schaue ich zu dir
蒙胧如你的心扉
Verschwommen wie dein Herz
看不清楚 却又是最美
Ich kann nicht klar sehen, doch es ist am schönsten
未可触摸 真与善与美
Kann das Wahre, Gute und Schöne nicht berühren
唯从来我收藏起
Doch ich habe es immer in mir bewahrt
我要作个判断
Ich muss ein Urteil fällen
怎算作爱恋
Was gilt als Verliebtheit?
日念夜念 又是什么原理
Tag und Nacht daran denken, welches Prinzip steckt dahinter?
是怒恨是妒忌
Ist es Wut, Hass, Eifersucht?
是敌或知己
Ist es Feind oder Vertrauter?
爱赐予我生机
Liebe gibt mir Lebenskraft
恨时叫我痛死
Hass lässt mich vor Schmerz sterben
沉寂时靠依窗扉
In der Stille lehne ich mich ans Fenster
一呼一吸我静静的吁气
Einatmen, ausatmen, ich seufze leise
一幅玻璃之外是有你
Jenseits dieser Glasscheibe bist du
迷离时暗喜还悲
Im Zwielicht, heimlich froh oder traurig?
我要作个判断
Ich muss ein Urteil fällen
怎算作爱恋
Was gilt als Verliebtheit?
日念夜念 又是什么原理
Tag und Nacht daran denken, welches Prinzip steckt dahinter?
是怒恨是妒忌
Ist es Wut, Hass, Eifersucht?
是敌或知己
Ist es Feind oder Vertrauter?
爱赐予我生机
Liebe gibt mir Lebenskraft
恨时叫我痛死
Hass lässt mich vor Schmerz sterben
仍然求半点惊喜
Hoffe immer noch auf eine kleine Überraschung
百感交杂却又未放弃
Gemischte Gefühle, doch habe nicht aufgegeben
间隔两个心窝的玻璃
Das Glas, das zwei Herzen trennt
灵魂无法相连起
Seelen können sich nicht verbinden
纵我再竭力 呼天怨地
Selbst wenn ich mich mit aller Kraft bemühe, Himmel und Erde anflehe
嘶叫的声线 未通过玻璃
Meine schreiende Stimme dringt nicht durch das Glas
我却只懂死心塌地
Doch ich weiß nur, wie man sich rettungslos hingibt





Writer(s): Julia Fordham, Min Li


Attention! Feel free to leave feedback.