Lyrics and translation Sammi Cheng - 高山低谷 - Studio Version
站在樹林內
就如沒氧氣
Стоять
в
лесу
- все
равно
что
без
кислорода
在夕陽下
寂寥吧
沒權利見你
Будь
одинок
на
закате,
я
не
имею
права
видеть
тебя.
早知高的山低的谷將你我分隔兩地
失去人情味
Я
знал,
что
высокие
горы
и
низкие
долины
разделили
нас
с
тобой
и
потеряли
человеческий
контакт.
你那貴族遊戲
我的街角遊記
Твоя
благородная
игра,
мой
угол
улицы
путешествует
天真到信真心
太兒戲
Наивно
верить,
искренне,
слишком
по-детски
你快樂過生活
我拼命去生存
Ты
живешь
счастливой
жизнью,
я
отчаянно
хочу
выжить.
幾多人位於山之巔俯瞰我的疲倦
Сколько
людей
находится
на
вершине
горы,
откуда
открывается
вид
на
мой
дом
渴望被成全
努力做人誰怕氣喘
Кто
боится
задыхаться,
когда
он
жаждет
самореализации
и
упорно
трудится,
чтобы
стать
мужчиной?
但那終點
掛在那天邊
Но
конечная
точка
висит
на
стороне
этого
дня
你界定了生活
我侮辱了生存
Ты
определял
жизнь,
я
оскорблял
выживание
只適宜滯於山之谷整理我的凌亂
Это
подходит
только
для
того,
чтобы
остаться
в
долине
гор,
чтобы
разобраться
в
моем
беспорядке
渴望大團圓
腳下路程難以削短
Стремясь
к
большому
воссоединению,
путешествие
под
вашими
ногами
трудно
сократить
未見終點
也未見恩典
我與你極遠
Я
не
видел
конца,
я
не
видел
благодати,
я
очень
далек
от
тебя.
愈望愈無望
未來沒有我
Чем
больше
я
смотрю,
тем
более
безнадежным
кажется
будущее
без
меня
在斷崖下
盡頭吧
樂園未有過
Конец
под
скалой,
рай,
которого
никогда
раньше
не
было.
彷彿天一黑天一光揮發了一句再會
只見人下墮
Как
будто
небо
темное,
а
небо
светлое.
Я
увижу
тебя
снова
и
увижу,
как
ты
падаешь.
快慰繼續傳播
你都不慰問我
Утешение
продолжает
распространяться,
ты
даже
не
сочувствуешь
мне
區分到太清楚
太嚴苛
Различие
слишком
четкое
и
слишком
строгое
你快樂過生活
我拼命去生存
Ты
живешь
счастливой
жизнью,
я
отчаянно
хочу
выжить.
幾多人位於山之巔俯瞰我的疲倦
Сколько
людей
находится
на
вершине
горы,
откуда
открывается
вид
на
мой
дом
渴望被成全
努力做人誰怕氣喘
Кто
боится
задыхаться,
когда
он
жаждет
самореализации
и
упорно
трудится,
чтобы
стать
мужчиной?
但那終點
掛在那天邊
Но
конечная
точка
висит
на
стороне
этого
дня
你界定了生活
我侮辱了生存
Ты
определял
жизнь,
я
оскорблял
выживание
只適宜滯於山之谷整理我的凌亂
Это
подходит
только
для
того,
чтобы
остаться
в
долине
гор,
чтобы
разобраться
в
моем
беспорядке
渴望大團圓
腳下路程難以削短
Стремясь
к
большому
воссоединению,
путешествие
под
вашими
ногами
трудно
сократить
未見終點
也未見恩典
我與你極遠
Я
не
видел
конца,
я
не
видел
благодати,
я
очень
далек
от
тебя.
我卻尚要生存
偷偷存活於山之谷等到某天魂斷
Но
я
все
еще
должен
выжить,
тайно
выжить
в
долине
гор
и
ждать,
пока
однажды
моя
душа
не
будет
разбита.
你繼續盤旋
我繼續埋藏我愛戀
Ты
продолжаешь
кружить,
я
продолжаю
хоронить
свою
любовь.
沒有終點
永沒有終點
那永遠極遠
Конца
нет,
конца
никогда
не
будет,
он
всегда
будет
далеко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wing Him Chan, Phil Lam
Attention! Feel free to leave feedback.