Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
健康教育 (Live like 18 Concert 2013)
Gesundheitserziehung (Live like 18 Concert 2013)
咦
好似有人
知道係咩歌喎
Hey,
es
scheint,
als
wüsste
jemand,
welches
Lied
das
ist
總想起七歲那一天
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
ich
sieben
war
班中的我似人緣不錯
In
der
Klasse
schien
ich
beliebt
zu
sein
健教這一科
所有最基本
Das
Fach
Gesundheitserziehung,
all
das
Grundwissen
的知識
我清楚
kannte
ich
ganz
genau
然後我最熱愛
吃水果疏菜
Dann
liebte
ich
es,
Obst
und
Gemüse
zu
essen
一切防禦的針注射過
Alle
präventiven
Impfungen
waren
gemacht
一天喝八杯水
但我這天看來
Acht
Gläser
Wasser
am
Tag,
aber
sehe
ich
heute
真的很快樂麼
wirklich
glücklich
aus?
可惜相戀課程像比深海更深
doch
der
Kurs
des
Verliebens
ist
tiefer
als
das
Meer
捉摸不到的眼神
偏跟我合襯
Ein
unergründlicher
Blick,
der
doch
zu
mir
passt
我沒書本指引
從來錯誤愛人
Kein
Lehrbuch
führt
mich,
ich
liebe
immer
falsch
誰也想滿分
Jeder
will
bestehen
可惜找一個人絕對只靠幸運
doch
den
Richtigen
zu
finden
ist
reines
Glück
每次愛過後除了後果都吸引
Jede
Liebe
zieht
mich
an,
trotz
der
Folgen
習慣洗面
亦有灰塵
才會信熱吻
Nur
mit
Staub
im
Gesicht
glaubt
man
an
Küsse
想開心總要有犧牲
Glück
verlangt
Opfer
天天聽到這成人口吻
täglich
höre
ich
diese
Erwachsenensprüche
就算我開燈
可以看書
Mit
Licht
kann
ich
Bücher
lesen,
不可看真
每顆心
doch
keine
Herzen
寧願去鍛煉我
似身體哭過
Lieber
trainiere
ich,
als
zu
weinen
喜愛流汗的感覺伴我
Das
Gefühl
von
Schweiß
begleitet
mich
想解決了傷心
又去愛一個人
Den
Kummer
vertreiben,
nur
um
wieder
zu
lieben
可惜相戀課程像比深海更深
doch
der
Kurs
des
Verliebens
ist
tiefer
als
das
Meer
捉摸不到的眼神
偏跟我合襯
Ein
unergründlicher
Blick,
der
doch
zu
mir
passt
我沒書本指引
從來錯誤愛人
Kein
Lehrbuch
führt
mich,
ich
liebe
immer
falsch
誰也想滿分
Jeder
will
bestehen
可惜找一個人絕對只靠幸運
doch
den
Richtigen
zu
finden
ist
reines
Glück
每次愛過後除了後果都吸引
Jede
Liebe
zieht
mich
an,
trotz
der
Folgen
直至生活
沒有灰塵
才會信熱吻
Erst
wenn
kein
Staub
mehr
ist,
glaubt
man
an
Küsse
我每次吃飯也都先洗手
Ich
wasche
immer
die
Hände
vor
dem
Essen
身心安康遺憾我會善後
Körper
und
Seele
heilen,
ich
sorge
dafür
容貌也如那天
天真的我無憂
Mein
Gesicht
ist
noch
wie
damals,
sorgenfrei
可惜相戀課程像比深海更深
doch
der
Kurs
des
Verliebens
ist
tiefer
als
das
Meer
捉摸不到的眼神
偏跟我合襯
Ein
unergründlicher
Blick,
der
doch
zu
mir
passt
我沒書本指引
從來錯誤愛人
Kein
Lehrbuch
führt
mich,
ich
liebe
immer
falsch
誰也想滿分
Jeder
will
bestehen
可惜找一個人絕對只靠幸運
doch
den
Richtigen
zu
finden
ist
reines
Glück
每次愛過後除了後果都吸引
Jede
Liebe
zieht
mich
an,
trotz
der
Folgen
直至生活
沒有灰塵
才會信熱吻
Erst
wenn
kein
Staub
mehr
ist,
glaubt
man
an
Küsse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Siu Kei Chan, Chun Han Ng
Attention! Feel free to leave feedback.