鄭融 - 如何掉眼淚 (Live like 18 Concert 2013) - translation of the lyrics into German




如何掉眼淚 (Live like 18 Concert 2013)
Wie man Tränen vergießt (Live like 18 Concert 2013)
如吃掉芥辣都不刺鼻
Als würde Senf nicht mehr in der Nase brennen
洋蔥不再釋放傷感氣味
Zwiebeln verströmen keinen traurigen Duft mehr
也許我今睌應該約你 看一齣 悲慘戲
Vielleicht sollte ich dich heute Abend einladen, ein Melodram zu sehen
明明暗地裡是愛到要死
Doch insgeheim liebe ich dich bis in den Tod
偏要扮成二人是知己
Und tue so, als wären wir nur Freunde
落淚都需要避忌
Sogar Tränen müssen versteckt werden
連情緒崩潰亦怕騷擾你
Selbst mein Zusammenbruch darf dich nicht stören
如何掉眼淚 欲哭找不到根據
Wie kann ich weinen, wenn ich keinen Grund finde?
這愛情沒你准許 笑我沒有這資格 別為你心碎
Diese Liebe hat deine Erlaubnis nicht Ich lache über mich, unwürdig, für dich zu zerbrechen
Wooh 想因你痛快的流淚
Wooh, ich möchte hemmungslos wegen dir weinen
願眼淚 像被你搾取
Lass meine Tränen von dir ausgepresst sein
不想這一世 如同這死水 Ah
Ich will nicht, dass mein Leben wie totes Wasser endet Ah
如何掉眼淚 欲哭找不到根據
Wie kann ich weinen, wenn ich keinen Grund finde?
這愛情沒你准許 笑我沒有這資格 別為你心碎
Diese Liebe hat deine Erlaubnis nicht Ich lache über mich, unwürdig, für dich zu zerbrechen
如何掉眼淚 自知身份都不對
Wie kann ich weinen, wenn ich weiß, dass ich kein Recht dazu habe?
要決堤 沒缺口 讓苦戀哽於心裡
Der Damm bricht nicht, also ersticke ich an dieser unerwiderten Liebe
沖積結聚 完場時仍然讓這秘密 埋藏在眼睛裡
Sie sammelt sich an Am Ende bleibt dieses Geheimnis in meinen Augen verborgen
沒藉口哭得心碎
Kein Grund, mich in Tränen aufzulösen
只想眼淚 回流時連同著這秘密 埋藏在血管裡
Ich möchte nur, dass meine Tränen zurückfließen Mit diesem Geheimnis in meinen Adern begraben sein






Attention! Feel free to leave feedback.