鄭融 - 漸漸 (Live like 18 Concert 2013) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄭融 - 漸漸 (Live like 18 Concert 2013)




漸漸 (Live like 18 Concert 2013)
Постепенно (Live like 18 Concert 2013)
日夕聽你的話 漸漸變了謊話 熟練到已昇華
День за днем слушая твои слова, они постепенно превращались в ложь, настолько искусно, что это стало нормой.
而你偏要夢裡講話時 露尾巴
А ты все равно выдаешь себя, проговариваясь во сне.
站在世界之上 漸漸變最低下 漸漸會隨你責罵
Стоя на вершине мира, я постепенно опускаюсь все ниже, постепенно привыкаю к твоим упрекам.
如被困懸崖邊 苦苦眷戀晚霞
Как будто застряла на краю пропасти, отчаянно цепляясь за закат.
從抱著來熱吻 到不想走近
От страстных поцелуев до нежелания приближаться.
從緊靠着貼心 到消失信任
От близких объятий до полного исчезновения доверия.
未到天晴無雲 天色已漸暗
Еще не наступило ясное безоблачное небо, а уже смеркается.
從迷上你開始已犧牲
С того момента, как я влюбилась в тебя, я начала жертвовать собой.
從相貌全合襯 到傷心抖震
От идеальной внешней гармонии до дрожи от сердечной боли.
從一切亦滿分 到彼此痛恨
От высшего балла во всем до взаимной ненависти.
做你一年情人 夜裡哭已失去尾音
Будучи твоей возлюбленной целый год, я плачу по ночам, потеряв голос.
浪漫美滿天地 漸漸各有猜忌 但未至要分離
Романтичный и прекрасный мир постепенно наполняется взаимными подозрениями, но до расставания еще не дошло.
呆等一個料到的結局 是更悲
Глупо ждать предсказуемого конца, это еще печальнее.
被盛讚過品味 漸漸眼角躲避 像被你遺棄雪地
Мой когда-то хваленый вкус теперь заставляет меня отводить взгляд, словно я брошена тобой в снежную пустыню.
難道愛無完美 必須那麼卑微
Неужели любовь не может быть совершенной, неужели я должна быть такой униженной?
從抱著來熱吻 到不想走近
От страстных поцелуев до нежелания приближаться.
從緊靠着貼心 到消失信任
От близких объятий до полного исчезновения доверия.
未到天晴無雲 天色已漸暗
Еще не наступило ясное безоблачное небо, а уже смеркается.
從迷上你開始已犧牲
С того момента, как я влюбилась в тебя, я начала жертвовать собой.
從相貌全合襯 到傷心抖震
От идеальной внешней гармонии до дрожи от сердечной боли.
從一切亦滿分 到彼此痛恨
От высшего балла во всем до взаимной ненависти.
做你一年情人 夜裡哭已失去尾音
Будучи твоей возлюбленной целый год, я плачу по ночам, потеряв голос.
期求愛一個人 隨時間增加卻相反發生
Надеясь любить одного человека, с течением времени я получаю обратный результат.
從相貌全合襯 到傷心抖震
От идеальной внешней гармонии до дрожи от сердечной боли.
從一切亦滿分 到彼此痛恨
От высшего балла во всем до взаимной ненависти.
做你一年情人 望你心裡都會鬥爭
Будучи твоей возлюбленной целый год, я надеюсь, что в твоей душе тоже идет борьба.





Writer(s): Siu Kei Chan, Johnny Yim


Attention! Feel free to leave feedback.