Lyrics and translation 鄭融 - 輕飄飄 (Mandarin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輕飄飄 (Mandarin)
Легкокрылая (на мандаринском)
愛到難分難解
誰來蒙住我的眼
Любовь
до
боли
нераздельна,
кто
же
закроет
мне
глаза?
生氣吵架失眠
到底誰比誰可憐
Злость,
ссоры,
бессонница
– кто
из
нас
в
итоге
несчастней?
別誤解
我只是
想要私人空間
Не
пойми
меня
неправильно,
я
всего
лишь
хочу
немного
личного
пространства.
曾有過的束縛
原來只是個幻覺
То,
что
казалось
оковами,
оказалось
просто
иллюзией,
沒有人要說服
也沒誰需要寬解
Некому
меня
переубеждать,
и
нет
нужды
в
оправданиях.
把心痛
作紀念
揮揮手說再見
Сохраню
эту
боль
как
память,
махну
рукой
и
скажу
"прощай".
讓我們忘了煩惱一起來
去感受生命的色彩
Давай
забудем
о
проблемах
и
вместе
прочувствуем
краски
жизни.
就算過程有點搖擺
跌倒就爬起來
Даже
если
путь
будет
тернист,
упав,
нужно
подняться.
要活就活得最精彩
什麽無奈
Жить
нужно
ярко,
а
всю
эту
безысходность...
把它置身事外
我早已經放開
Оставь
ее
позади,
я
уже
отпустила.
讓心情
輕飄飄起來
Пусть
моё
настроение
станет
легкокрылым,
不用再
胡亂亂地猜
Больше
не
нужно
строить
беспорядочные
догадки,
幸福它
該來就會來
Счастье
придёт,
когда
ему
суждено,
只要不放棄期待
Главное
– не
переставать
ждать.
不用再
胡亂亂地猜
受傷害
Больше
не
нужно
строить
беспорядочные
догадки,
страдать,
天空總會從黑到白
Небо
всегда
будет
меняться
от
тьмы
к
свету,
我把我的愛
不緊不慢地收起來
Я
свою
любовь
не
спеша
соберу,
然後擺一個微笑
的姿態
跟我來
И
с
улыбкой
на
лице
пойду
за
тобой.
寂寞配合孤獨
很多人都受不住
Одиночество
под
руку
с
тоской
– многим
этого
не
вынести.
其實一個人有
一個人的幸福處
Но
на
самом
деле,
в
одиночестве
есть
свое
очарование.
什麽樣的態度
種出什麽樣的樹
Какое
семя
посадишь,
такое
дерево
и
вырастет.
讓我們忘了煩惱一起來
去感受生命的色彩
Давай
забудем
о
проблемах
и
вместе
прочувствуем
краски
жизни.
就算過程有點搖擺
跌倒就爬起來
Даже
если
путь
будет
тернист,
упав,
нужно
подняться.
要活就活得最精彩
什麽無奈
Жить
нужно
ярко,
а
всю
эту
безысходность...
把它置身事外
我早已經放開
Оставь
ее
позади,
я
уже
отпустила.
讓心情
輕飄飄起來
Пусть
моё
настроение
станет
легкокрылым,
不用再
胡亂亂地猜
Больше
не
нужно
строить
беспорядочные
догадки,
幸福它
該來就會來
Счастье
придёт,
когда
ему
суждено,
只要不放棄期待
Главное
– не
переставать
ждать.
不用再
胡亂亂地猜
受傷害
Больше
не
нужно
строить
беспорядочные
догадки,
страдать,
天空總會從黑到白
Небо
всегда
будет
меняться
от
тьмы
к
свету,
我把我的愛
不緊不慢地收起來
Я
свою
любовь
не
спеша
соберу,
擺微笑的姿態
И
с
улыбкой
на
лице.
不用再
胡亂亂地猜
Больше
не
нужно
строить
беспорядочные
догадки,
幸福它
該來就會來
Счастье
придёт,
когда
ему
суждено,
只要不放棄期待
Главное
– не
переставать
ждать.
不用再
胡亂亂地猜
受傷害
Больше
не
нужно
строить
беспорядочные
догадки,
страдать,
天空總會從黑到白
Небо
всегда
будет
меняться
от
тьмы
к
свету,
我把我的愛
不緊不慢地收起來
Я
свою
любовь
не
спеша
соберу,
然後擺個微笑
的姿態
跟我來
И
с
улыбкой
на
лице
пойду
за
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.