Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輕飄飄 (國語)
Leicht wie eine Feder (Mandarin)
愛到難分難解
誰來蒙住我的眼
Liebe
bis
zur
Unzertrennlichkeit,
wer
verhüllt
meine
Augen?
生氣吵架失眠
到底誰比誰可憐
Streit,
Ärger,
Schlaflosigkeit
– wer
ist
am
Ende
bedauernswerter?
別誤解
我只是
想要私人空間
Missversteh
mich
nicht,
ich
will
nur
meinen
persönlichen
Raum.
曾有過的束縛
原來只是個幻覺
Was
einst
als
Fessel
galt,
war
nur
eine
Illusion.
沒有人要說服
也沒誰需要寬解
Niemand
muss
überzeugt
werden,
niemand
braucht
Trost.
把心痛
作紀念
揮揮手說再見
Tragen
wir
den
Schmerz
als
Erinnerung
und
winken
zum
Abschied.
讓我們忘了煩惱一起來
Lass
uns
die
Sorgen
vergessen
und
zusammen
去感受生命的色彩
die
Farben
des
Lebens
spüren.
就算過程有點搖擺
跌倒就爬起來
Auch
wenn
der
Weg
schwankt,
stehen
wir
wieder
auf.
要活就活得最精彩
什麽無奈
Lebe
so
lebendig
wie
möglich,
was
für
ein
Leiden?
把它置身事外
我早已經放開
Schieb
es
beiseite,
ich
habe
längst
losgelassen.
讓心情
輕飄飄起來
Lass
die
Gefühle
leicht
wie
eine
Feder
werden,
不用再
胡亂亂地猜
hör
auf,
wild
zu
raten.
幸福它
該來就會來
Das
Glück
kommt,
wenn
es
Zeit
ist,
只要不放棄期待
solange
du
die
Hoffnung
nicht
aufgibst.
輕飄飄起來
Leicht
wie
eine
Feder,
不用再
胡亂亂地猜
受傷害
hör
auf,
wild
zu
raten
und
verletzt
zu
sein.
天空總會從黑到白
Der
Himmel
wird
wieder
hell.
我把我的愛
不緊不慢地收起來
Ich
sammle
meine
Liebe,
langsam
und
sicher,
然後擺一個微笑
的姿態
und
nehme
eine
lächelnde
Haltung
ein.
寂寞配合孤獨
很多人都受不住
Einsamkeit
mit
Isolation,
viele
halten
es
nicht
aus.
其實一個人有
一個人的幸福處
Doch
allein
zu
sein
hat
auch
sein
Glück.
什麽樣的態度
種出什麽樣的樹
Deine
Einstellung
bestimmt,
was
wächst.
讓我們忘了煩惱一起來
Lass
uns
die
Sorgen
vergessen
und
zusammen
去感受生命的色彩
die
Farben
des
Lebens
spüren.
就算過程有點搖擺
跌倒就爬起來
Auch
wenn
der
Weg
schwankt,
stehen
wir
wieder
auf.
要活就活得最精彩
什麽無奈
Lebe
so
lebendig
wie
möglich,
was
für
ein
Leiden?
把它置身事外
我早已經放開
Schieb
es
beiseite,
ich
habe
längst
losgelassen.
讓心情
輕飄飄起來
Lass
die
Gefühle
leicht
wie
eine
Feder
werden,
不用再
胡亂亂地猜
hör
auf,
wild
zu
raten.
幸福它
該來就會來
Das
Glück
kommt,
wenn
es
Zeit
ist,
只要不放棄期待
solange
du
die
Hoffnung
nicht
aufgibst.
輕飄飄起來
Leicht
wie
eine
Feder,
不用再
胡亂亂地猜
受傷害
hör
auf,
wild
zu
raten
und
verletzt
zu
sein.
天空總會從黑到白
Der
Himmel
wird
wieder
hell.
我把我的愛
不緊不慢地收起來
Ich
sammle
meine
Liebe,
langsam
und
sicher,
擺微笑的姿態
und
nehme
eine
lächelnde
Haltung
ein.
輕飄飄起來
Leicht
wie
eine
Feder,
不用再
胡亂亂地猜
hör
auf,
wild
zu
raten.
幸福它
該來就會來
Das
Glück
kommt,
wenn
es
Zeit
ist,
只要不放棄期待
solange
du
die
Hoffnung
nicht
aufgibst.
輕飄飄起來
Leicht
wie
eine
Feder,
不用再
胡亂亂地猜
受傷害
hör
auf,
wild
zu
raten
und
verletzt
zu
sein.
天空總會從黑到白
Der
Himmel
wird
wieder
hell.
我把我的愛
不緊不慢地收起來
Ich
sammle
meine
Liebe,
langsam
und
sicher,
然後擺個微笑
的姿態
und
nehme
eine
lächelnde
Haltung
ein.
(耶耶
哦哦)
(Yeah
yeah,
oh
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.