Lyrics and translation 鄭融 - 非凡人生 (Live like 18 Concert 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
非凡人生 (Live like 18 Concert 2013)
Необыкновенная жизнь (Live like 18 Concert 2013)
一直覺得平凡普通不夠好
Мне
всегда
казалось,
что
быть
обычной
и
заурядной
- это
недостаточно
хорошо
祈求驚世故事給我遇到
Я
молилась
о
том,
чтобы
со
мной
произошла
какая-нибудь
потрясающая
история
才令往後覺得自豪
Чтобы
потом
я
могла
с
гордостью
вспоминать
о
ней
直到當天遇上他
И
однажды
я
встретила
его
成為他掌心瑰寶
Я
стала
сокровищем
в
его
руках
虔誠地與我傾訴
Он
искренне
изливал
мне
душу
還預告
願意跟這一位終老
И
обещал,
что
хочет
прожить
со
мной
всю
жизнь
當時無知
傻孩子
無疑心
有夢兒
В
то
время
я
была
наивной
и
глупой
девочкой,
которая
верила
в
мечты
無名指
看著他
真心至此
Я
смотрела
на
обручальное
кольцо
и
верила
в
его
искренность
便覺得美麗年華就快要開始
Мне
казалось,
что
скоро
начнется
прекрасная
пора
моей
жизни
連密友亦真心相信
И
даже
мои
близкие
друзья
искренне
верили
в
нас
能同好
能同憂
無暇地
這婚事
Мы
были
вместе
и
в
радости,
и
в
горе,
беззаботно
наслаждались
жизнью
為何給那些誘惑蠶食了
Но
почему
все
эти
соблазны
меня
поглотили?
害我不敢見人
Они
лишили
меня
возможности
смотреть
людям
в
глаза
誰狠心至此
Кто
мог
быть
настолько
жестоким?
這是我的非凡人生嗎
Это
и
есть
моя
необыкновенная
жизнь?
一次又一次凌遲的愛
比死更差
Одно
за
другим
меня
терзали
сомнения
и
подозрения,
и
это
было
хуже
смерти
平白無端想起一個人
Неожиданно
я
вспомнила
об
одном
человеке
不覺
原來眼淚已亂爬
И
не
заметила,
как
по
щекам
покатились
слезы
可以穿過傷痕重生嗎
Смогу
ли
я
пережить
эту
боль
и
возродиться
заново?
路上那倒影仍然是他
В
моем
отражении
в
зеркале
я
все
еще
вижу
его
經得起這場劇痛
Но
я
смогу
пережить
эту
боль
總有些安慰使我痊癒是嗎
Неужели
я
смогу
найти
утешение
и
исцелиться?
但我經已付出一個天價
Но
я
уже
заплатила
за
это
слишком
большую
цену
當時無知
傻孩子
無疑心
有夢兒
В
то
время
я
была
наивной
и
глупой
девочкой,
которая
верила
в
мечты
無名指
看著他真心至此
Я
смотрела
на
обручальное
кольцо
и
верила
в
его
искренность
便覺得少艾時期就快要終止
Мне
казалось,
что
наш
юный
роман
вот-вот
закончится
連密友亦真心相信
И
даже
мои
близкие
друзья
искренне
верили
в
нас
能同好
能同憂
無暇地
這婚事
Мы
были
вместе
и
в
радости,
и
в
горе,
беззаботно
наслаждались
жизнью
為何給那些背叛埋掉了
Но
почему
все
эти
измены
похоронили
нас?
害我死於愛情
Они
привели
меня
к
смерти
любви
誰狠心至此
Кто
мог
быть
настолько
жестоким?
這是我的非凡人生嗎
Это
и
есть
моя
необыкновенная
жизнь?
一次又一次凌遲的愛
比死更差
Одно
за
другим
меня
терзали
сомнения
и
подозрения,
и
это
было
хуже
смерти
平白無端想起一個人
Неожиданно
я
вспомнила
об
одном
человеке
不覺
原來眼淚已亂爬
И
не
заметила,
как
по
щекам
покатились
слезы
可以穿過傷痕重生嗎
Смогу
ли
я
пережить
эту
боль
и
возродиться
заново?
路上那倒影仍然是他
В
моем
отражении
в
зеркале
я
все
еще
вижу
его
經得起這場劇痛
Но
я
смогу
пережить
эту
боль
總有些安慰使我痊癒是嗎
Неужели
я
смогу
найти
утешение
и
исцелиться?
但我經已付出一個天價
Но
я
уже
заплатила
за
это
слишком
большую
цену
這是我的非凡人生嗎
Это
и
есть
моя
необыкновенная
жизнь?
只覺受的痛遲遲不退
即使結疤
Я
чувствую,
что
эта
боль
никогда
не
отступит,
даже
если
рана
заживет
誰在有生寫一則格言
Кто
в
своей
жизни
написал
такую
пословицу?
失去
才圓滿什麼瘋話
Потеря
- это
путь
к
совершенству?
Какая
глупость!
可以穿過傷痕重生嗎
Смогу
ли
я
пережить
эту
боль
и
возродиться
заново?
日後我應該如何恨他
Как
я
теперь
должна
тебя
ненавидеть?
想當天我還再笑
Я
помню,
как
смеялась
в
тот
день
轉眼間身處這個沉重代價
И
вдруг
оказалась
в
ситуации,
за
которую
пришлось
заплатить
такую
высокую
цену
願我敢再付出一次
好嗎
Прошу,
пусть
у
меня
будет
шанс
снова
полюбить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.