Lyrics and translation 鄺美雲 - 心聲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨對星空
黑暗是這樣濃
Наедине
со
звёздным
небом,
такая
густая
тьма,
多少緣來緣去怎猜得中
Сколько
встреч
и
расставаний,
как
угадать?
人在這廣闊的宇宙
是空空一瞬
Человек
в
этой
бескрайней
вселенной
— лишь
миг,
就淡出像天邊彩虹
Исчезает,
как
радуга
на
краю
неба.
但我一生
總要畫上內容
Но
моя
жизнь
должна
быть
наполнена
смыслом,
不可能由時勢操縱
Я
не
позволю
обстоятельствам
управлять
мной.
無論我撲過幾次空
跌得多重
Сколько
бы
раз
я
ни
падала,
как
бы
низко
ни
опускалась,
得夢想是永不告終
Моя
мечта
никогда
не
умрёт.
再看星空只覺夜也空
然而俗世幾多變動
Снова
смотрю
на
звёздное
небо,
и
ночь
кажется
пустой,
но
в
мире
столько
перемен,
流淚看廣闊寧靜隔
願化做夜半清風
Со
слезами
смотрю
на
бескрайнюю
тишину,
хочу
превратиться
в
ночной
бриз.
世界似空偏也未似空
難明是快樂是沈痛
Мир
кажется
пустым,
но
он
не
пуст,
трудно
понять,
это
радость
или
боль,
冷笑一聲我又何妨追蹤
一點愛心
Усмехнувшись,
я
всё
равно
буду
искать
крупицу
любви,
一點愛心
讓心聲相通
不再冰凍
Крупицу
любви,
чтобы
наши
сердца
нашли
отклик,
чтобы
больше
не
было
холодно.
讓我珍惜
一切愉快面容
Позволь
мне
ценить
каждое
счастливое
лицо,
將歡笑長懷記心裏
Хранить
улыбки
в
своем
сердце.
無論我到最終也不懂怎麼演進
Даже
если
в
конце
концов
я
не
пойму,
как
всё
развивалось,
仍然能讓我心放松
Моё
сердце
всё
равно
будет
спокойно.
再看星空只覺夜也空
然而俗世幾多變動
Снова
смотрю
на
звёздное
небо,
и
ночь
кажется
пустой,
но
в
мире
столько
перемен,
流淚看廣闊寧靜隔
願化做夜半清風
Со
слезами
смотрю
на
бескрайнюю
тишину,
хочу
превратиться
в
ночной
бриз.
世界似空偏也未似空
難明是快樂是沈痛
Мир
кажется
пустым,
но
он
не
пуст,
трудно
понять,
это
радость
или
боль,
冷笑一聲我又何妨追蹤
一點愛心
Усмехнувшись,
я
всё
равно
буду
искать
крупицу
любви,
一點愛心
讓心聲相通
不再冰凍
Крупицу
любви,
чтобы
наши
сердца
нашли
отклик,
чтобы
больше
не
было
холодно.
再看星空只覺夜也空
然而俗世幾多變動
Снова
смотрю
на
звёздное
небо,
и
ночь
кажется
пустой,
но
в
мире
столько
перемен,
流淚看廣闊寧靜隔
願化做夜半清風
Со
слезами
смотрю
на
бескрайнюю
тишину,
хочу
превратиться
в
ночной
бриз.
世界似空偏也未似空
難明是快樂是沈痛
Мир
кажется
пустым,
но
он
не
пуст,
трудно
понять,
это
радость
или
боль,
冷笑一聲我又何妨追蹤
一點愛心
Усмехнувшись,
я
всё
равно
буду
искать
крупицу
любви,
一點愛心
讓心聲相通
不再冰凍
Крупицу
любви,
чтобы
наши
сердца
нашли
отклик,
чтобы
больше
не
было
холодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuen Leung Poon, Man Yee Lam
Album
禪美雲聲
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.