Lyrics and translation 鄺美雲 - 戀愛專家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人闷热似在焗炉
Душно,
как
в
печи,
又像困在地牢
словно
в
темнице
я.
而热汗似在乱嘈
竟取笑我怎么苦恼
И
пот
катится
градом,
смеясь
над
моей
бедой.
情路上我实糊涂
В
любви
я
такая
глупая,
人自负也极自豪
хоть
и
самоуверенная,
даже
слишком.
而事实我到今天
总收不到爱的通告
Но
по
факту
до
сих
пор
не
получила
приглашения
на
свидание.
So
give
me
your
name
give
me
your
number
Так
что
скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
即管试下
这恋爱专家
испытай
этого
эксперта
по
любви.
Give
me
your
name
give
me
your
number
Скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
倾下讲下
讲点至合格
поболтаем,
расскажи,
как
добиться
успеха.
无论则不可心花
和浪漫不羁嘴巴
Неважно,
трепетное
ли
у
тебя
сердце
и
романтичные
речи,
无论日夜早出归家
都要向我讲清楚架
неважно,
рано
ты
уходишь
или
поздно
приходишь
домой,
просто
расскажи
мне
все
как
есть.
若无样貌都要A加
Даже
если
внешность
не
идеальна,
главное
— "5+",
免得动静不可少加
чтобы
не
пришлось
добавлять
лишних
движений.
谁若愿做恋爱专家
咁请你听我讲清楚下
Если
хочешь
стать
экспертом
по
любви,
то
послушай
меня
внимательно.
So
give
me
your
name
give
me
your
number
Так
что
скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
即管试下
这恋爱专家
испытай
этого
эксперта
по
любви.
Give
me
your
name
give
me
your
number
Скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
小姐Give
me
your
name
give
me
your
number
Милый,
скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
即管试下
这恋爱专家
испытай
этого
эксперта
по
любви.
Give
me
your
name
give
me
your
number
Скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
倾下讲下
讲点至合格
поболтаем,
расскажи,
как
добиться
успеха.
Give
me
your
name
give
me
your
number
Скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
花花世界
有欢喜冤家
В
этом
мире
найдется
и
для
меня
вторая
половинка.
Give
me
your
name
give
me
your
number
Скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
倾下讲下
讲点至合格
поболтаем,
расскажи,
как
добиться
успеха.
Give
me
your
name
give
me
your
number
Скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
花花世界
有欢喜冤家
В
этом
мире
найдется
и
для
меня
вторая
половинка.
Give
me
your
name
give
me
your
number
Скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
姑且试下
找心里白马
попробую
найти
своего
принца.
Give
me
your
name
give
me
your
number
Скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
即管试下
这恋爱专家
испытай
этого
эксперта
по
любви.
Give
me
your
name
give
me
your
number
Скажи
мне
свое
имя,
дай
мне
свой
номер,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clive Lonie, Xiao Mei
Attention! Feel free to leave feedback.