Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想い出ぼろぼろ
Erinnerungen bröckeln
ドアを細目に開けながら
Während
du
die
Tür
einen
Spalt
breit
öffnest,
夜更けにアイツが帰ってくる
kommst
du
spät
in
der
Nacht
nach
Hause.
蛇口に顔を近づけて
Ich
höre
das
Geräusch,
wie
du
水飲む音が聞こえてくる
dein
Gesicht
an
den
Wasserhahn
hältst
und
Wasser
trinkst.
言い訳繕う
その前に
Bevor
du
Ausreden
suchst,
やさしさ装う
その前に
bevor
du
Freundlichkeit
vortäuschst,
聞いておきたい事がある
だけど
gibt
es
etwas,
das
ich
dich
fragen
möchte,
aber
幸福ぼろぼろ
こぼれるから
das
Glück
bröckelt
und
zerfällt,
寝がえり打って夢ん中
ich
wälze
mich
im
Bett
und
träume.
時計をはずす影一つ
Ein
Schatten,
der
die
Uhr
abnimmt,
薄明りの中
映っている
spiegelt
sich
im
schwachen
Licht.
着替えの間
漂うは
Während
du
dich
umziehst,
私の知らない移り香だよ
liegt
ein
fremder
Duft
in
der
Luft,
den
ich
nicht
kenne.
言い訳繕う
その前に
Bevor
du
Ausreden
suchst,
やさしさ装う
その前に
bevor
du
Freundlichkeit
vortäuschst,
聞いておきたい事がある
だけど
gibt
es
etwas,
das
ich
dich
fragen
möchte,
aber
涙がぼろぼろ
溢れるから
die
Tränen
fließen
in
Strömen,
布団かぶって夜ん中
ich
ziehe
mir
die
Decke
über
den
Kopf,
mitten
in
der
Nacht.
酔いにまかせた体ごと
Vom
Rausch
überwältigt,
足音しのばせ眠る人
schleichst
du
dich
leise
ins
Bett.
背中合わせの
ぬくもりと
Rücken
an
Rücken,
die
Wärme
静かな寝息が
聞こえてくる
und
dein
ruhiges
Atmen
sind
zu
hören.
言い訳繕う
その前に
Bevor
du
Ausreden
suchst,
やさしさ装う
その前に
bevor
du
Freundlichkeit
vortäuschst,
聞いておきたい事がある
だけど
gibt
es
etwas,
das
ich
dich
fragen
möchte,
aber
想い出ぼろぼろ
くずれるから
die
Erinnerungen
zerbröseln,
瞳こらして闇ん中
ich
starre
angestrengt
in
die
Dunkelheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.