Lyrics and translation 金池 - 混帳
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是愛名利場還是蘭桂坊
Тебя
манит
слава
и
деньги
или
же
огни
Лан
Квай
Фан?
你眼神獵殺過
Сколько
незнакомцев
и
звезд
多少的陌生人和星光
поймал
твой
хищный
взгляд?
微笑引路酩酊一場
Улыбка
как
приманка,
ночь
в
пьяном
угаре,
這城市健忘才能夠解放
лишь
забывчивость
дарит
этому
городу
свободу.
你留戀溫柔鄉還是夢工廠
Ты
тоскуешь
по
неге
и
ласке
или
же
по
миру
грез?
談人生或抱負
Твои
речи
о
жизни
и
стремлениях
看起來是那麼的荒唐
выглядят
так
нелепо.
夢想幾斤現實幾兩
Сколько
стоит
мечта,
сколько
весит
реальность?
你愛講我就為你捧捧場
Любишь
поговорить
— я
готова
тебе
подыграть.
生活是一本太混亂的帳
Жизнь
— это
слишком
запутанный
счет,
理不清狀況
невозможно
разобраться,
卻又不得不揚頭假裝風光
но
приходится
гордо
поднимать
голову,
делая
вид,
что
все
прекрасно.
這一身裝扮誰又能貌相
Кто
под
этой
маской
разглядит
истину?
虛偽的我們都一樣
Все
мы
одинаковы
в
своем
лицемерии.
敢不敢承認你是混賬
Хватит
ли
тебе
смелости
признать,
что
ты
негодяй,
混過了大把的時光
что
ты
растратил
впустую
столько
времени?
等青春耗完最後篇章
Когда
молодость
допишет
свою
последнюю
главу,
還有什麼值得去收藏
что
останется
достойным
воспоминаний?
你留戀溫柔鄉還是夢工廠
Ты
тоскуешь
по
неге
и
ласке
или
же
по
миру
грез?
談人生或抱負看起來
Твои
речи
о
жизни
и
стремлениях
выглядят
夢想幾斤現實幾兩
Сколько
стоит
мечта,
сколько
весит
реальность?
你愛講我就為你捧捧場
Любишь
поговорить
— я
готова
тебе
подыграть.
生活是一本太混亂的帳
Жизнь
— это
слишком
запутанный
счет,
理不清狀況卻又不得不揚頭
невозможно
разобраться,
но
приходится
гордо
поднимать
голову,
假裝風光
делая
вид,
что
все
прекрасно.
這一身裝扮誰又能貌相
Кто
под
этой
маской
разглядит
истину?
虛偽的我們都一樣
Все
мы
одинаковы
в
своем
лицемерии.
敢不敢承認你是混賬
Хватит
ли
тебе
смелости
признать,
что
ты
негодяй,
混過了大把的時光
что
ты
растратил
впустую
столько
времени?
等青春耗完最後篇章
Когда
молодость
допишет
свою
последнюю
главу,
還有什麼值得去收藏
что
останется
достойным
воспоминаний?
還能否讓自己面對真實的目光
сможешь
ли
ты
встретиться
с
правдой
лицом
к
лицу?
這一身裝扮誰又能貌相
Кто
под
этой
маской
разглядит
истину?
虛偽的我們都一樣
Все
мы
одинаковы
в
своем
лицемерии.
有多少回憶已是混賬
Сколько
воспоминаний
уже
порочат
нас,
有多少明天要守望
сколько
завтра
нужно
еще
пережить?
青春還未完不要心慌
Молодость
еще
не
закончена,
не
паникуй.
黑夜過後總會有陽光
После
самой
темной
ночи
всегда
приходит
рассвет.
還會有陽光
Всегда
приходит
рассвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.