Lyrics and translation 金玟岐 - 最初的梦想
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果骄傲没被
Если
бы
гордость
не
разбилась
现实大海冷冷拍下
О
холодные
волны
реальности
又怎会懂得要多努力
Разве
я
узнала
бы,
как
много
трудиться
нужно,
才走得到远方
Чтобы
добраться
до
далеких
берегов?
如果梦想不曾坠落
Если
бы
мечта
не
падала,
悬崖千钧一发
С
обрыва,
на
волоске
от
гибели,
又怎会晓得执着的人
Разве
я
поняла
бы,
что
упорные
люди
拥有隐形翅膀
Обладают
невидимыми
крыльями?
把眼泪装在心上
Слёзы,
хранимые
в
сердце,
会开出勇敢的花
Расцветают
цветами
отваги.
可以在疲惫的时光
В
моменты
усталости,
闭上眼睛闻到一种芬芳
Закрыв
глаза,
я
чувствую
их
аромат.
就像好好睡了一夜
Словно
крепко
проспала
всю
ночь
又能边走着边哼着歌
И
снова
могу
идти
и
напевать,
沮丧时总会明显
В
минуты
грусти
особенно
остро
感到孤独的重量
Ощущаю
тяжесть
одиночества.
多渴望懂得的人
Как
же
хочется,
чтобы
понимающий
человек
给些温暖借个肩膀
Подарил
немного
тепла,
предложил
своё
плечо.
很高兴一路上
Я
так
рада,
что
на
протяжении
всего
пути
我们的默契那么长
Наше
взаимопонимание
так
долго
длится.
穿过风
又绕个弯
Сквозь
ветер,
петляя,
心还连着
Наши
сердца
всё
ещё
связаны.
紧握在手上
Крепко
зажата
в
руке.
最想要去的地方
То
место,
куда
я
так
хочу
попасть,
怎么能在半路就返航
Как
можно
повернуть
назад
на
полпути?
绝对会到达
Обязательно
сбудется.
实现了真的渴望
Когда
истинное
желание
исполнится,
才能够算到过了天堂
Тогда
можно
будет
сказать,
что
я
побывала
в
раю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.