Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロンリー・チャップリン
Einsamer Chaplin
遠くを見る目に風が映る
In
deinen
Augen,
die
in
die
Ferne
blicken,
spiegelt
sich
der
Wind
いつかそんなことがあったね
Einst
gab
es
so
etwas,
erinnerst
du
dich?
窓辺にもたれた
あなたの顔
Dein
Gesicht,
an
die
Fensterbank
gelehnt
私だけに見せる
哀愁
Nur
mir
zeigst
du
diese
Melancholie
ロンリー・チャップリン
Einsamer
Chaplin
時が過ぎ
あなたが
消えても
Selbst
wenn
die
Zeit
vergeht
und
du
verschwindest
きっと待つわ
Werde
ich
sicher
warten
少年のように
ほほえんで
Lächeln
wie
ein
Junge
あなたの帰る場所は
Der
Ort,
an
den
du
zurückkehrst
私の胸でしょうね
Wird
wohl
meine
Brust
sein
見果てぬ夢が
ある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu,
was
du
wieder
tun
willst
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu,
was
du
wieder
tun
willst
コバルト色した
空をながめ
Ich
betrachte
den
kobaltblauen
Himmel
指を折って月日を数える
Zähle
die
Tage
an
meinen
Fingern
ab
あなたは私を
恋人じゃない
Du
sagst,
ich
sei
nicht
deine
Geliebte
友達さと言うけど
違うわ
Nur
eine
Freundin,
doch
das
stimmt
nicht
ロンリー・チャップリン
Einsamer
Chaplin
あなたから
愛され私は
Weil
du
mich
geliebt
hast,
habe
ich
二人をつなぐ
あのメロディー
Diese
Melodie,
die
uns
beide
verbindet
どこから聞こえるのか
Woher
sie
wohl
erklingt
いつかわかるでしょうね
Irgendwann
werden
wir
es
wissen
見果てぬ夢がある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu,
was
du
wieder
tun
willst
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu,
was
du
wieder
tun
willst
二人をつなぐ
あのメロディー
Diese
Melodie,
die
uns
beide
verbindet
どこから聞こえるのか
Woher
sie
wohl
erklingt
いつかわかるでしょうね
Irgendwann
werden
wir
es
wissen
見果てぬ夢がある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu,
was
du
wieder
tun
willst
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu,
was
du
wieder
tun
willst
二人をつなぐ
あのメロディー
Diese
Melodie,
die
uns
beide
verbindet
どこから聞こえるのか
Woher
sie
wohl
erklingt
いつかわかるでしょうね
Irgendwann
werden
wir
es
wissen
見果てぬ夢がある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 鈴木 雅之, 岡田 ふみ子, 鈴木 雅之, 岡田 ふみ子
Album
ミディアムスロー
date of release
24-12-2003
Attention! Feel free to leave feedback.