Lyrics and translation 鈴木あみ - Silent Stream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なんか恥ずかしい
努力や友情に恵まれすぎてる
Даже
как-то
неловко...
Меня
слишком
уж
окружают
усие
и
дружба.
なんとなくさ
地球の上をうろうろしてただけ
Просто
так,
без
цели
бродила
по
Земле.
はっきりした
目標があるわけじゃないよ
でもなにか
У
меня
нет
какой-то
определённой
цели,
но
что-то...
始まろうとして
ふと思いつく
ときめき
そんな気持ち
Вот-вот
начнётся,
и
меня
вдруг
посещает
трепетное
волнение
- вот
такое
чувство.
見ているうち...
喜び
Пока
смотрю...
радость
全身に溢れ出す
どうして?
переполняет
всё
моё
существо.
Почему?
もっともな幸せ
Самое
настоящее
счастье.
霧の降りた
冷たい中みたい...
Как
будто
я
в
холодном
тумане...
心に決めていた夢が
Потому
что
мечта,
которую
я
лелеяла
в
своём
сердце,
いつまでも
終わらないから...
никогда
не
закончится...
静かすぎる流れの中
В
этом
слишком
уж
тихом
потоке
どこまでも
泳いでいたい
я
хочу
плыть
вечно.
流れる雲キミと二人
Плывущие
облака...
Мы
с
тобой
вдвоём...
いつまでも
見上げていたい
Хочу
любоваться
ими
вечно.
無限に夢膨らませて
Бесконечно
взращивая
мечты,
離れずに
恋していたい
Хочу
любить
тебя,
не
расставаясь.
細かい愛が
二人の間すぎてく...
今日も...
Мелкая
любовь
струится
между
нами...
И
сегодня
тоже...
軽い風が
重い扉を開いて
吹き止まない
Лёгкий
ветер
открывает
тяжёлую
дверь
и
не
утихает.
そんな過去を
どこまで
Интересно,
как
долго
ещё
大事にしまっておくのかしら?
я
буду
хранить
в
своём
сердце
это
прошлое?
どうしようも
いかなくて
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
また一人になるの...
恐いよ...
и
снова
остаюсь
одна...
Боюсь...
心残りな君が去って
Ты
ушёл,
оставив
после
себя
сожаление,
物足りない
小さな部屋
и
осталась
лишь
эта
маленькая
комната,
в
которой
мне
чего-то
не
хватает.
吹き止まないすきま風を
Неунимаемый
сквозняк...
これ以上
感じたくない
Я
больше
не
хочу
его
чувствовать.
心が満たされずにもう
Сколько
же
лет
прошло
с
тех
пор,
何年がたったかな?
как
моё
сердце
не
может
найти
покоя?
そんな空をまた二人で
В
этом
небе
мы
снова
будем
вместе,
いつの日か飛んで行きたい
и
однажды
мы
полетим.
心に決めていた夢が
Потому
что
мечта,
которую
я
лелеяла
в
своём
сердце,
いつまでも
終わらないから...
никогда
не
закончится...
静かすぎる流れの中
В
этом
слишком
уж
тихом
потоке
どこまでも
泳いでいたい
я
хочу
плыть
вечно.
流れる雲キミと二人
Плывущие
облака...
Мы
с
тобой
вдвоём...
いつまでも
見上げていたい
Хочу
любоваться
ими
вечно.
無限に夢膨らませて
Бесконечно
взращивая
мечты,
離れずに
恋していたい
Хочу
любить
тебя,
не
расставаясь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 久保 こーじ, Marc, 久保 こーじ, marc
Album
SA
date of release
21-10-1999
Attention! Feel free to leave feedback.