鈴木あみ - In My Diary... - translation of the lyrics into German

In My Diary... - 鈴木あみtranslation in German




In My Diary...
In meinem Tagebuch...
ずーっと 閉まってた日記...
Mein Tagebuch, das ich lange geschlossen hielt...
忘れてた訳じゃない...
Ich habe es nicht vergessen...
いくらかの愛情が
Einige Seiten, auf denen
注がれていたページ...
Liebe ausgegossen wurde...
そっと開いて... 穏やかな毎日も
Ich öffne es sanft... Die ruhigen Tage,
カッコつけた every day、全て
die coolen Alltage, alles
アルバムのようによみがえる... そんな思い出までも
erwacht wie in einem Album... Sogar solche Erinnerungen,
会えない 夜もね
auch die Nächte, in denen ich dich nicht treffen konnte,
楽しい時間も全部覚えてる... 一日の終わり...
ich erinnere mich an all die lustigen Zeiten... Am Ende eines Tages...
感じる日記、ここまで早かった
Ich fühle das Tagebuch, es ging so schnell bis hierher
あっという間だったような まだまだ続く
Es scheint, als wäre es im Nu vergangen, aber es geht noch weiter
変わっちゃう なんてね
Es ändert sich, sagst du
思い出すと 恥ずかしいよ
Wenn ich mich daran erinnere, ist es mir peinlich
微笑ましい... そんなに 見ないで欲しい
Es ist herzerwärmend... Ich möchte nicht, dass du es so sehr ansiehst
優しい気持ちにふれて
Ich berührte sanfte Gefühle
太陽を恐れずに
ohne Angst vor der Sonne
ありのままの自分で
Ich hatte das Gefühl, ich selbst sein zu können
いられる気がした
so wie ich bin
電話があっても素っ気なく接してしまう
Auch wenn ich Anrufe bekam, war ich abweisend
なんかめんどーだったのかもね...
Vielleicht war es mir irgendwie lästig...
それなりに期待しても、私の感情ってどこに
Auch wenn ich einigermaßen Erwartungen hatte, wo sind meine Gefühle?
だんだん 遠くに
Allmählich immer weiter weg
見逃してた... そこだけ何故?
Ich habe es übersehen... Warum nur diese Stelle?
全ての不安を 消してくれる
Es nimmt mir alle Ängste
また書き始めようかな...
Vielleicht sollte ich wieder anfangen zu schreiben...
きっと次からはね
Ich bin sicher, ab jetzt
優しい言葉があふれ
werden liebevolle Worte überfließen
埋め尽くしてくれる
und es füllen





Writer(s): 久保 こーじ, Marc, 久保 こーじ, marc


Attention! Feel free to leave feedback.