鈴木亜美 - Aozora to Water - translation of the lyrics into German

Aozora to Water - 鈴木亜美translation in German




Aozora to Water
Blauer Himmel und Wasser
おしゃべり黄色いウサギ Sky 散歩してた 見て笑った
Ein gesprächiges gelbes Kaninchen Sky spazierte, ich sah es und lachte
アリスの森の中を抜け出した 私はプリンセスね
Ich bin aus Alice' Wald entkommen, ich bin eine Prinzessin, nicht wahr?
さぁ何でも聞いて グズグズしてたら駄目
Komm, frag mich irgendwas, Zögern ist nicht gut
してるフリする位がいい
Es ist am besten, nur so zu tun als ob.
ベイビー、ベイビー、ミー、ミー、ミー
Baby, Baby, Ich, Ich, Ich
もっと見つめて 歌おうラビット
Schau mich mehr an, lass uns singen, Kaninchen
楽し過ぎ ユー、ユー、夢の中じゃない 付いて来て
Zu viel Spaß, Du, Du, es ist kein Traum, komm mit mir
涙が止まらない おかし過ぎて
Meine Tränen hören nicht auf, es ist zu komisch
そう 青空とWater 青空とWater お話はまだ始まったとこ!
Ja, blauer Himmel und Wasser, blauer Himmel und Wasser, die Geschichte hat gerade erst begonnen!
Yeah!
Yeah!
偶然のコンチェルト弾きこなした 私はプリンセスね
Ich habe das zufällige Konzert gemeistert, ich bin eine Prinzessin, nicht wahr?
おしゃべりなキッズ 空から会いに来た そんな午後
Gesprächige Kinder kamen vom Himmel, um mich zu treffen, an so einem Nachmittag
だから今から 2人は
Also von jetzt an, wir beide...
ベイビー、ベイビー、ミー、ミー、ミー
Baby, Baby, Ich, Ich, Ich
もっと見つめて 踊ろうラビット
Schau mich mehr an, lass uns tanzen, Kaninchen
Lovin' Lovin' na Do Do Do 意味判らず消したメール
Lovin' Lovin' na Do Do Do, die E-Mail, die ich gelöscht habe, ohne den Sinn zu verstehen
あぁ 後悔は海 欲望はナイフ
Ah, Reue ist das Meer, Begierde ist ein Messer
風に吹き飛ばされそうな
Jetzt eine Liebe, die vom Wind davongeweht zu werden droht!
Love!
Liebe!
一人 プラットフォーム 切ない気分跳ねて
Allein auf dem Bahnsteig, hüpft ein wehmütiges Gefühl.
ベイビー、ベイビー、ミー、ミー、ミー
Baby, Baby, Ich, Ich, Ich
もっと見つめて 歌おうラビット
Schau mich mehr an, lass uns singen, Kaninchen
今夜もユー、ユー、夢の中まで 連れてくよ
Auch heute Nacht, Du, Du, nehme ich dich mit bis in deine Träume
あぁ 歌い過ぎて のど乾いたら そう
Ah, zu viel gesungen, wenn meine Kehle trocken ist, Wasser, ja
マグネットとキャンディ 恋は マグネットとキャンディ
Magnet und Bonbon, Liebe ist Magnet und Bonbon
黄色いウサギ達も Lovin' Lovin'
Auch die gelben Kaninchen, Lovin' Lovin'






Attention! Feel free to leave feedback.