鈴木亜美 - MUSIC - translation of the lyrics into German

MUSIC - 鈴木亜美translation in German




MUSIC
MUSIK
MUSIC MUSIC MUSIC MUSIC
MUSIK MUSIK MUSIK MUSIK
そう僕だけは 不思議な力もってるから
Ja, nur ich besitze eine geheimnisvolle Kraft, deshalb
君にあうときにはいつも 秘密のサイン送ってる
sende ich dir immer ein geheimes Zeichen, wenn ich dich treffe.
振り返るとこんなに 最高の仲間に囲まれ
Wenn ich zurückblicke, bin ich von solch großartigen Freunden umgeben
それはMUSICという魔法 君が使えるから
Das ist die Magie namens MUSIK, weil du sie benutzen kannst.
Let's come tonight
Komm heute Abend
Wow the sound is over night
Wow, der Klang geht über die Nacht
No real life without clouds & these surreal sounds
Kein echtes Leben ohne Wolken & diese surrealen Klänge
耳をすませばほら きこえるだろう
Wenn du genau hinhörst, hörst du es sicher,
重なるリズムとファンキーディスコチューン
sich überlagernde Rhythmen und funky Disco-Melodien.
MUSIC MUSIC MUSIC MUSIC
MUSIK MUSIK MUSIK MUSIK
そう君だけには 伝えておきたいことがあるよ
Ja, es gibt etwas, das ich nur dir sagen möchte.
どんな言葉を並べるよりも 一瞬で伝わる
Es teilt sich augenblicklich mit, besser als alle Worte.
踊るビートに乗せて まわるレコード光る
Getragen vom tanzenden Beat, leuchtet die sich drehende Schallplatte.
今ならいけそうな気がするんだ だから僕は歌うよ
Ich habe das Gefühl, dass ich es jetzt schaffen kann, deshalb singe ich.
すべての夜に光はさす それでもぼくたちは踊り続ける
In jede Nacht scheint Licht, trotzdem tanzen wir weiter.
それはこの月あかりの下で今宵生まれる
Es wird heute Nacht unter diesem Mondlicht geboren,
心と体ふるえる真実の言葉
Worte der Wahrheit, die Herz und Körper erzittern lassen.
MUSIC MUSIC MUSIC MUSIC
MUSIK MUSIK MUSIK MUSIK
MUSIC...
MUSIK...





Writer(s): Ram Rider, ram rider


Attention! Feel free to leave feedback.