鈴木亜美 - STEP - translation of the lyrics into German

STEP - 鈴木亜美translation in German




STEP
STEP
ずっと楽しいよ
Ich habe immer Spaß
泣く暇なんかない
Es gibt keine Zeit zum Weinen
ナンで どうして
Warum? Wieso?
キミは聞くけど
fragst du, aber
どうやって言えばいい?
Wie soll ich es sagen?
夢とか恋に 忙しいよ
Ich bin beschäftigt mit Träumen und der Liebe
退屈な頃が なつかしいって
Dass ich die langweiligen Zeiten vermisse,
思ったりするんだよ
daran denke ich manchmal
WOO... WOO... WOO...
WOO... WOO... WOO...
Yeah... WOO...
Yeah... WOO...
とおまわりするって
Umwege zu machen,
大嫌いだったけど
das hasste ich, aber
やっと わかったよ
Endlich habe ich verstanden,
わるくないって
dass es nicht schlecht ist
ちょっとずつ歩いてく
Ich gehe Schritt für Schritt
行きたいトコまで 歩いてくよ
Ich gehe dorthin, wohin ich will
だいじょうぶ
Alles in Ordnung,
平気だよ
mir geht's gut
立ち止まったって
Auch wenn ich stehen bleibe,
迷ったりしない
verirre ich mich nicht
WOO... WOO... WOO...
WOO... WOO... WOO...
(だって キミがいるから)
(Denn du bist ja da)
ずっと楽しいんだよ
Ich habe immer Spaß
もう ずっと待ってた
Ich habe schon so lange gewartet
そこで見ていて
Sieh von dort zu,
わたしの夢の歩き方
wie ich meinen Weg zum Traum gehe
キミがいるから
Weil du da bist,
笑顔でいつもいられるよ
kann ich immer lächeln
ひとりだなんて 思わないよ
Ich fühle mich nicht allein,
キミがいてくれる
denn du bist für mich da
ひとりじゃないって すごいね
Nicht allein zu sein ist großartig,
どんなことも出来そう
es fühlt sich an, als könnte ich alles schaffen
ちょっとずつ歩いてく
Ich gehe Schritt für Schritt
行きたいトコまで 歩いてくよ
Ich gehe dorthin, wohin ich will
だいじょうぶ
Alles in Ordnung,
平気だよ
mir geht's gut
立ち止まったって
Auch wenn ich stehen bleibe,
迷ったりしない
verirre ich mich nicht
EVERY LITTLE STEP
EVERY LITTLE STEP
BY STEP BY STEP
BY STEP BY STEP
振り向いて
Ich werde mich nicht umdrehen
泣いたりしないから
und weinen, denn
EVERY LITTLE STEP
EVERY LITTLE STEP
BY STEP BY STEP
BY STEP BY STEP
夢は もう
Auch wenn der Traum noch
ずっと ずっと遠くても
weit, weit entfernt ist





Writer(s): 前田 たかひろ, 小室 哲哉, 小室 哲哉, 前田 たかひろ


Attention! Feel free to leave feedback.