鈴木亜美 - all night long(new ver.) - translation of the lyrics into German

all night long(new ver.) - 鈴木亜美translation in German




all night long(new ver.)
all night long (neue Ver.)
寂しがる 恐がる 増えてきてる
Ich werde einsamer, ängstlicher, immer mehr
立ち並ぶ光りの柱を 暗くなるまで
Die aufgereihten Lichtsäulen, bis es dunkel wird,
赤い空の下 眺めてた
habe ich unter dem roten Himmel betrachtet.
迎えに来てくれないよね
Du kommst mich nicht abholen, oder?
いつまでも続く 風を感じ
Ich spüre den Wind, der ewig weht,
誰にも止められない 波に乗ってる
reite auf einer Welle, die niemand stoppen kann.
昼間浴びた 太陽を使って
Mit der Sonne, die ich tagsüber getankt habe,
暗闇精いっぱい照らして
erhelle ich die Dunkelheit so gut ich kann.
短く最近感じてきたよ
In letzter Zeit fühlt es sich kurz an,
Diving in your dream
Diving in your dream
あんなに長い一日までも
sogar ein so langer Tag.
Lying on your love
Lying on your love
ためらいなく溶け込んでいく私が
Ich, die ohne Zögern in dir verschmilzt,
Floating in your love
Floating in your love
どこまで いつまで... 浮いてられる
Wie weit, wie lange... kann ich schweben?
忘れてほしくない
Ich will nicht, dass du mich vergisst.
I need your love
I need your love
I need your love
I need your love
All night long
All night long
I need your love
I need your love
I need your love
I need your love
All night long
All night long
なにも見えない空っぽな雪景色は
Die leere Schneelandschaft, in der man nichts sieht,
どうしようもないくらい 切なすぎて悲しすぎる
ist so unerträglich schmerzhaft und traurig.
そんな夜 想いきって一緒にいようよ
In solch einer Nacht, lass uns entschlossen zusammen sein.
いつまでもいようよ
Lass uns für immer zusammen sein.
気付かず 冬が通りすぎる
Ohne es zu merken, zieht der Winter vorbei.
隣で透き通って ほんの一瞬だけど
Neben dir werde ich durchsichtig, nur für einen kurzen Moment,
無理に涙 乾かしてるね
Ich zwinge mich, meine Tränen zu trocknen, nicht wahr?
弱い女は 好きじゃないよね
Du magst keine schwachen Frauen, oder?
眩しいからじゃない ゆっくり目を閉じて
Nicht weil es blendet, schließe ich langsam die Augen.
たまに休憩 じゃれあった空の下 雪の上
Manchmal eine Pause, unter dem Himmel, wo wir herumtollten, auf dem Schnee.
肩に頭のせて 上までのぼったあの山
Mit meinem Kopf auf deiner Schulter, jener Berg, den wir bis oben bestiegen haben,
地平線の向こう側 見れると思ったのに
ich dachte, wir könnten die andere Seite des Horizonts sehen.
どんなに... いつでも... 抱きしめて...
Egal wie... Immer... Halte mich fest...
I need your love
I need your love
I need your love
I need your love
All night long
All night long
I need your love
I need your love
I need your love
I need your love
All night long
All night long
なにもなくなってこのまま 失恋の心がまえは
Wenn alles so verschwindet, die Bereitschaft für Liebeskummer
どうしようもないくらいに 切なすぎるよ
ist unerträglich schmerzhaft.
そんな夜... 二人で
In solch einer Nacht... wir beide...
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(All night long)
(All night long)
二人きり... 一緒に
Nur wir zwei... Zusammen...
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(All night long)
(All night long)
いたいよ... いつまでも...
Ich will bleiben... Für immer...
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(All night long)
(All night long)
いたいよ... 二人で...
Ich will bleiben... Wir beide...
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(All night long)
(All night long)
一緒に... いようよ...
Lass uns zusammen... sein...
いつまでも... いようよ...
Lass uns für immer... sein...





Writer(s): Victan Edmund, Adrian Locke, Daniel Mcgregor


Attention! Feel free to leave feedback.