鈴木愛理 - BYE BYE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鈴木愛理 - BYE BYE




抱きしめ合っていたって意味がない
не имеет смысла, что мы обнимали друг друга.
私のこと 見えてないじゃない
ты меня не видишь.
すっかり自分のモノにしたつもり?
ты действительно собираешься сделать его своим?
ただのアクセサリーに
это просто аксессуар.
なった覚えないけど
я не помню.
つき合う前のLINE攻撃も
Линия атаки перед свиданием
吹き出しそうな 愛の言葉も
слова любви, которые, кажется, взрываются.
そんなに変われるもの? まるで別人
ты можешь так сильно измениться?
あたり前の顔をして
ты выглядишь как нормальный человек.
命令しないでよ
не приказывай мне.
BYE BYE 気づいて この頃私
пока-пока, знаешь, примерно в это время я...
不愉快だって 笑ってないって
она сказала, что это неприятно, но не рассмеялась.
BYE BYE 別れのカウントダウン
Прощай Прощай Обратный Отсчет
始まってるよ 覚悟しなって
все начинается, будь готов.
そばに居るだけでいいなら
если тебе просто нужно быть рядом со мной
他の誰か 探してくれば
если ты ищешь кого-то другого ...
BYE BYE 私の視界からもう
пока, пока, с глаз долой.
出てってくれる このままバイバイ
он выходит, просто оставайся здесь, пока.
言い出し始めたら止まらない
когда ты начинаешь говорить, это не прекращается.
記念日だって 忘れるくせに
даже если ты забудешь о своей годовщине.
私の失敗 いつまでも言うよね
я всегда буду говорить тебе о своей неудаче.
問題すり替えないで
не меняйте проблему.
いい加減もうウンザリ
с меня хватит.
BYE BYE わかって この頃私
пока-пока, знаешь, примерно в это время я...
シラケてるって ときめかないって
она сказала, что нервничает.
BYE BYE 別れのカウントダウン
Прощай Прощай Обратный Отсчет
迫っているって 覚悟しなって
будьте готовы к тому, что вы приближаетесь.
誰にも見せたことなんかない
я никому его не показывал.
涙だって 見せてあげたのに
я даже показал тебе свои слезы.
BYE BYE 私の世界にはもう
прощай, прощай, мой мир!
出てこないでよ これ以上バイバイ
не выходи. пока.
BYE BYE 気づいて 無邪気なままの
Прощай прощай замечай и оставайся невинным
私じゃないよ
не я.
BYE BYE 別れのカウントダウン
Прощай Прощай Обратный Отсчет
始まってるよ
начинается.
BYE BYE 気づいて この頃私
пока-пока, знаешь, примерно в это время я...
不愉快だって 笑ってないって
она сказала, что это неприятно, но не рассмеялась.
BYE BYE 別れのカウントダウン
Прощай Прощай Обратный Отсчет
始まってるよ 覚悟しなって
все начинается, будь готов.
それにしてもどうして私 ムキになって 怒ってるんだろう? TELL ME
но даже если так, почему я злюсь?
私の未来にはねえ 君は居ないの?
ты не в моем будущем, не так ли?
嘘でしょ? バイバイ?
ты лжешь, не так ли?





Writer(s): ハシモトミユキ, Ko Shin


Attention! Feel free to leave feedback.