Lyrics and translation 鈴木愛理 - Be Your Love (1st LIVE Do me a favor)
Be Your Love (1st LIVE Do me a favor)
Be Your Love (1st LIVE Do me a favor)
Wanna
be
your
love
I
want
to
be
your
love
透き通る熱情
背中に
触れた指の先
確かめて
Transparent
passion
Touched
the
tip
of
my
finger
on
my
back
and
confirmed
it
気まぐれじゃない
努力と計算と期待で
It′s
not
a
whim
With
effort,
calculation,
and
anticipation
弱さ蹴り倒して
手を握り返す
Kick
down
weakness
Hold
my
hand
back
どうしてと聞かれても
答えなんかないから
Why
ask
questions?
Do
you
need
answers?
強いて言うなら興味惹かれたの
Speak
of
it,
intrigued
気がついたらずっと目で追っていた
Before
I
knew
it,
I
was
following
you
with
my
eyes
不釣り合いだなんて
いまさら言わないで
Don't
tell
me
it's
a
mismatch
そんな天使じゃない
Can′t
you
see?
I'm
not
an
angel
Can′t
you
see?
傷つくかなんて
どの恋だって変わらない
Every
love
hurts
or
something
試すのなら
君がいい
If
you
want
to
try
You
would
be
my
best
choice
Wanna
be
your
love
I
want
to
be
your
love
冷たくて繊細な瞳
熱いくちびるで暖めて
Cold
and
delicate
eyes
Your
hot
lips
can
warm
me
流されてない
鋭い言葉の裏
I'm
not
drifting
The
sharp
words
you
say
隠れた優しさ
抱きしめたいだけ
Hidden
kindness
I
just
want
to
hold
it
Wanna
be
your
love,
be
your
love,
baby
I
want
to
be
your
love,
be
your
love,
baby
Wanna
be
your
love,
be
your
love
I
want
to
be
your
love,
be
your
love
ずっと言わなかったけど
やっと会えた気がした?
I've
never
said
it,
but
I
feel
like
I
finally
met
you
feel
もっと知りたくなって電話した
I
want
to
know
more,
so
I
called.
そんなこと普段ならしないのに
I
don't
usually
do
that
変わってくのは
きっと君のせい
It's
your
fault
that
I'm
changing
どんどん欲深くなって
What
did
you?do?
Getting
greeder
What
did
you
do
What
did
you
do?
壊れるかなんて
やってみなきゃわからない
You
won't
know
unless
you
break
it
壊すのなら
君がいい
If
I'm
going
to
break
it
You
would
be
my
best
choice
Wanna
be
your
love
I
want
to
be
your
love
透き通る熱情
背中に
触れた指の先
確かめて
Transparent
passion
Touched
the
tip
of
my
finger
on
my
back
and
confirmed
it
気まぐれじゃない
努力と計算と期待で
It′s
not
a
whim
With
effort,
calculation,
and
anticipation
弱さ蹴り倒して
手を握り返す
Kick
down
weakness
Hold
my
hand
back
まだ早いとか
まだ若いとか
It's
too
early
or
too
young
大切なことはわかるから
I
know
what's
important
でも今しか
きっとこれしか
But
now
It's
the
only
way
こんな気持ちにはなれないよ
I
can't
have
such
feelings
again
たった一度の
たったひとりを
Just
once
Just
one
person
ただ一途に
愛し愛されてみたい
I
want
to
love
and
be
loved
sincerely
そんな簡単な
超難題に
Such
a
simple
A
super
difficult
problem
巻き込まれた二人
Two
people
are
involved
身動き取れないなら
抱き合ったままで
If
you
can't
move,
hold
me
in
your
arms
Wanna
be
your
love
I
want
to
be
your
love
透き通る熱情
背中に
触れた指の先
確かめて
Transparent
passion
Touched
the
tip
of
my
finger
on
my
back
and
confirmed
it
気まぐれじゃない
努力と計算と期待で
It′s
not
a
whim
With
effort,
calculation,
and
anticipation
弱さ蹴り倒して
手を握って
Kick
down
weakness
Hold
my
hand
Wanna
be
your
love
I
want
to
be
your
love
冷たくて繊細な瞳
熱いくちびるで暖めて
Cold
and
delicate
eyes
Your
hot
lips
can
warm
me
流されてない
鋭い言葉の裏
I'm
not
drifting
The
sharp
words
you
say
隠れた優しさ
抱きしめたいだけ
Hidden
kindness
I
just
want
to
hold
it
Wanna
be
your
love,
be
your
love,
baby
I
want
to
be
your
love,
be
your
love,
baby
Wanna
be
your
love,
be
your
love
I
want
to
be
your
love,
be
your
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryuichiro Yamaki, Yoko Hiji, yoko hiji
Attention! Feel free to leave feedback.