Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想い出ぼろぼろ
Erinnerungen in Scherben
ドアを細目に開けながら
Während
er
die
Tür
einen
Spalt
öffnet,
夜更けにアイツが
帰ってくる
kommt
er
spät
in
der
Nacht
nach
Hause.
蛇口に顔を
近づけて
Er
nähert
sein
Gesicht
dem
Wasserhahn,
水飲む音が
聞こえてくる
ich
höre
das
Geräusch,
wie
er
Wasser
trinkt.
言い訳繕う
その前に
Bevor
er
Ausreden
erfindet,
やさしさ装う
その前に
bevor
er
Freundlichkeit
vortäuscht,
聞いておきたい事がある...
だけど
gibt
es
etwas,
das
ich
ihn
fragen
möchte...
aber
幸福ぼろぼろ
こぼれるから
weil
das
Glück
zerbröckelt
und
zerfällt,
寝がえり打って夢ん中
drehe
ich
mich
um
und
versinke
im
Traum.
時計をはずす影一つ
Ein
Schatten,
der
seine
Uhr
abnimmt,
薄明かりの中
映っている
zeichnet
sich
im
Dämmerlicht
ab.
着替えの間
漂うは
Während
er
sich
umzieht,
schwebt
私の知らない
移り香だよ
der
mir
unbekannte
Duft
einer
anderen
in
der
Luft.
言い訳繕う
その前に
Bevor
er
Ausreden
erfindet,
やさしさ装う
その前に
bevor
er
Freundlichkeit
vortäuscht,
聞いておきたい事がある...
だけど
gibt
es
etwas,
das
ich
ihn
fragen
möchte...
aber
涙がぼろぼろ
溢れるから
weil
die
Tränen
unaufhaltsam
fließen,
布団かぶって夜ん中
ziehe
ich
die
Decke
über
den
Kopf,
mitten
in
der
Nacht.
酔いにまかせた体ごと
Sein
ganzer
Körper,
dem
Rausch
überlassen,
足音しのばせ
眠る人
schleicht
auf
leisen
Sohlen
heran
und
legt
sich
schlafen.
背中合せの
ぬくもりと
Die
Wärme
unserer
Rücken
an
Rücken,
静かな寝息が
聞こえてくる
und
sein
ruhiger
Atem
sind
zu
hören.
言い訳繕う
その前に
Bevor
er
Ausreden
erfindet,
やさしさ装う
その前に
bevor
er
Freundlichkeit
vortäuscht,
聞いておきたい事がある...
だけど
gibt
es
etwas,
das
ich
ihn
fragen
möchte...
aber
想い出ぼろぼろ
くずれるから
weil
die
Erinnerungen
zerfallen
und
zerbrechen,
瞳こらして闇ん中
starre
ich
angestrengt
in
die
Dunkelheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宇崎竜童, 阿木燿子
Attention! Feel free to leave feedback.