Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
yesterdays (karaoke)
yesterdays (Karaoke)
愛想笑いがうまくいかない
Das
gezwungene
Lächeln
will
mir
nicht
gelingen,
そんなこと全然必要ない
aber
so
etwas
ist
ja
auch
gar
nicht
nötig.
ありのままでいようよこのままででいようよ
Lass
uns
einfach
so
sein,
wie
wir
sind,
bleib
so
wie
du
bist.
自分らしさ取り戻してみよう
Versuchen
wir,
unser
wahres
Ich
wiederzufinden.
自然と笑みがこぼれたのなら
Wenn
dann
wie
von
selbst
ein
Lächeln
entsteht,
それはきっと君がいてくれたから
dann
sicher
nur,
weil
du
bei
mir
bist.
吹き抜ける風が
迷った心消し去っていく
Der
durchdringende
Wind
löscht
die
Zweifel
in
meinem
Herzen
aus.
会いに行くから
そのままそこで待っていてくれないか
Ich
komme
zu
dir,
würdest
du
bitte
so
wie
du
bist
dort
auf
mich
warten?
グッバイイエスタデイ
Goodbye
Yesterday
君との毎日を夢見て日々生きてく
Ich
träume
von
jedem
Tag
mit
dir
und
lebe
so
dahin.
数え切れない想い散りばめた二人の道探し進んでく
Wir
suchen
und
gehen
den
Weg
entlang,
der
mit
unzähligen
Gefühlen
übersät
ist.
同じようなバランスで
Im
gleichen
Gleichgewicht,
明日が今日に変わる
wenn
Morgen
zu
Heute
wird,
その時も一緒にいて欲しい
möchte
ich
auch
dann
mit
dir
zusammen
sein.
君をこの手で抱いて
気付かないほどに優しく抱いていられれば
Wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
halten
kann,
dich
so
sanft
halte,
dass
du
es
kaum
bemerkst,
簡単には思い出なんかにできないから
dann
wird
es
nicht
einfach
nur
eine
Erinnerung
sein.
いつだって考えていることは一つだって
Ich
denke
immer
nur
an
eines,
言葉にしたらイージーですぐに消えてしまいそうだけど
in
Worte
gefasst,
scheint
es
so
einfach
und
vergänglich,
君の心離れないように君の事を離さないように
damit
dein
Herz
sich
nicht
entfernt,
damit
ich
dich
nicht
loslasse,
ずっとずっと想っていくと約束するから
versichere
ich
dir,
dass
ich
immer,
immer
an
dich
denken
werde.
浮かない顔して
背中向けるのはもうやめにしよう
Hör
auf,
ein
trauriges
Gesicht
zu
machen
und
mir
den
Rücken
zu
kehren.
一番の笑顔
僕だけの為見せてくれないか
Würdest
du
mir
dein
schönstes
Lächeln
zeigen,
nur
für
mich?
グッバイイエスタデイ
Goodbye
Yesterday
昨日に手を振ってここから始めよう
Winken
wir
dem
Gestern
zu
und
beginnen
wir
von
hier
aus
neu.
すれ違いの果てを見ないように君だけ置き去ってしまわぬように
Damit
wir
das
Ende
unserer
Missverständnisse
nicht
sehen,
damit
ich
dich
nicht
zurücklasse,
そばにいるよどんな時でも
bin
ich
an
deiner
Seite,
egal
was
passiert.
世界中でたった二人だけの目に映るものがあるなら
Wenn
es
auf
der
ganzen
Welt
nur
für
uns
beide
etwas
gibt,
das
wir
sehen
können,
いつの日にかきっと探し出して育てることが大切だって事
dann
werden
wir
es
eines
Tages
sicher
finden,
und
es
ist
wichtig,
es
zu
pflegen,
気づいた時それを愛って呼ぶのかな
und
wenn
wir
das
erkennen,
nennen
wir
es
dann
vielleicht
Liebe?
吹き抜ける風が
迷った心消し去っていく
Der
durchdringende
Wind
löscht
die
Zweifel
in
meinem
Herzen
aus.
会いに行くから
そのままそこで待っていてくれないか
Ich
komme
zu
dir,
würdest
du
bitte
so
wie
du
bist
dort
auf
mich
warten?
グッバイイエスタデイ
Goodbye
Yesterday
君との毎日を夢見て日々生きてく
Ich
träume
von
jedem
Tag
mit
dir
und
lebe
so
dahin.
数え切れない想い散りばめた二人の道探し進んでく
Wir
suchen
und
gehen
den
Weg
entlang,
der
mit
unzähligen
Gefühlen
übersät
ist.
同じようなバランスで
Im
gleichen
Gleichgewicht,
明日が今日に変わる
wenn
Morgen
zu
Heute
wird,
その時も一緒にいて欲しい
möchte
ich
auch
dann
mit
dir
zusammen
sein.
君をこの手で抱いて
気付かないほどに優しく抱いていられれば
Wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
halten
kann,
dich
so
sanft
halte,
dass
du
es
kaum
bemerkst,
簡単には思い出なんかにできないから
dann
wird
es
nicht
einfach
nur
eine
Erinnerung
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ron, r・o・n
Attention! Feel free to leave feedback.