鈴木達央 - yesterdays (karaoke) - translation of the lyrics into English

yesterdays (karaoke) - 鈴木達央translation in English




yesterdays (karaoke)
yesterdays (karaoke)
愛想笑いがうまくいかない
Fake smiles just don't come easily
そんなこと全然必要ない
I don't need any of that
ありのままでいようよこのままででいようよ
Let's just be ourselves, let's just stay as we are
自分らしさ取り戻してみよう
Let's try to rediscover what it means to be ourselves
自然と笑みがこぼれたのなら
If a smile comes naturally
それはきっと君がいてくれたから
That's probably because you're here with me
吹き抜ける風が 迷った心消し去っていく
A sweeping wind erases my wandering heart
会いに行くから そのままそこで待っていてくれないか
I'm coming to see you, so please wait for me there
グッバイイエスタデイ
Goodbye, yesterday
君との毎日を夢見て日々生きてく
Dreaming of my days with you, I live on
数え切れない想い散りばめた二人の道探し進んでく
Countless thoughts scattered along our shared path, we continue to search
同じようなバランスで
In a similar balance
明日が今日に変わる
Tomorrow will turn into today
その時も一緒にいて欲しい
I want to be with you then too
君をこの手で抱いて 気付かないほどに優しく抱いていられれば
If I can hold you in my arms and embrace you so tenderly that you don't even notice
簡単には思い出なんかにできないから
It won't be easy to turn you into a mere memory
いつだって考えていることは一つだって
I can only think of one thing
言葉にしたらイージーですぐに消えてしまいそうだけど
If I put it into words, it will be too easy and will quickly disappear
君の心離れないように君の事を離さないように
I won't let your heart stray, I won't let go of you
ずっとずっと想っていくと約束するから
I promise to keep thinking of you forever and ever
浮かない顔して 背中向けるのはもうやめにしよう
Let's stop making faces and turning our backs on each other
一番の笑顔 僕だけの為見せてくれないか
Show me your best smile, just for me
グッバイイエスタデイ
Goodbye, yesterday
昨日に手を振ってここから始めよう
Waving goodbye to yesterday, let's start here
すれ違いの果てを見ないように君だけ置き去ってしまわぬように
Let's not look at the end of our differences, let's not leave each other behind
そばにいるよどんな時でも
I'll be there for you, no matter what
世界中でたった二人だけの目に映るものがあるなら
In a world of two, there's something to be found that's only visible to our eyes
いつの日にかきっと探し出して育てることが大切だって事
Someday, we'll find it and nurture it, that's what's important
気づいた時それを愛って呼ぶのかな
When that time comes, we'll call it love
吹き抜ける風が 迷った心消し去っていく
A sweeping wind erases my wandering heart
会いに行くから そのままそこで待っていてくれないか
I'm coming to see you, so please wait for me there
グッバイイエスタデイ
Goodbye, yesterday
君との毎日を夢見て日々生きてく
Dreaming of my days with you, I live on
数え切れない想い散りばめた二人の道探し進んでく
Countless thoughts scattered along our shared path, we continue to search
同じようなバランスで
In a similar balance
明日が今日に変わる
Tomorrow will turn into today
その時も一緒にいて欲しい
I want to be with you then too
君をこの手で抱いて 気付かないほどに優しく抱いていられれば
If I can hold you in my arms and embrace you so tenderly that you don't even notice
簡単には思い出なんかにできないから
It won't be easy to turn you into a mere memory





Writer(s): Ron, r・o・n


Attention! Feel free to leave feedback.