Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう一度生まれ来るならば
Wenn ich wiedergeboren würde
神様もう一度
生まれ来るなら
Gott,
wenn
ich
noch
einmal
geboren
würde,
君を愛して
暮らしてゆけたら...
könnte
ich
dich
lieben
und
mit
dir
leben...
神様もう一度
生まれ来るなら
Gott,
wenn
ich
noch
einmal
geboren
würde,
自由とこの愛
与え給え
gewähre
[mir]
Freiheit
und
diese
Liebe.
幼い頃
母に
背負われながら
Als
Kind,
während
ich
auf
dem
Rücken
meiner
Mutter
getragen
wurde,
背中に響く声
いつも聞いてた
hörte
ich
immer
die
Stimme,
die
auf
meinem
Rücken
widerhallte.
父の背中は
いつも大きくて
Der
Rücken
meines
Vaters
war
immer
groß,
今でも聞こえる
僕を呼ぶ声
Noch
heute
höre
ich
die
Stimme,
die
mich
ruft.
神様もう一度
生まれ来るなら
Gott,
wenn
ich
noch
einmal
geboren
würde,
あなたとやっぱり
出会いたいよ
möchte
ich
dich
doch
wieder
treffen.
いくつものさよなら
いくつもの出会い
So
viele
Abschiede,
so
viele
Begegnungen,
悲しみ
喜びを
いつも抱いて
Immer
Trauer
und
Freude
in
mir
tragend.
一人でいるより
どんなにつらくても
Anstatt
allein
zu
sein,
egal
wie
schmerzhaft
es
ist,
君といっしょに
生きてゆきたい
möchte
ich
mit
dir
zusammen
leben.
神様もう一度
生まれ来るなら
Gott,
wenn
ich
noch
einmal
geboren
würde,
今度は
今より
早く出会えて
könnten
wir
uns
diesmal
früher
treffen
als
jetzt.
神様もう一度
生まれ来るなら
Gott,
wenn
ich
noch
einmal
geboren
würde,
自由と
この愛
終わらぬように
damit
Freiheit
und
diese
Liebe
nicht
enden,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masayuki Suzuki, 鈴木雅之
Album
Perfume
date of release
21-03-2007
Attention! Feel free to leave feedback.