Lyrics and translation 鈴村健一 - 70億分の1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
70億分の1
Одна семидесятимиллиардная
辛口の上司曰く「つまらない奴だ!」
Едкий
начальник
говорит:
"Ты
скучный!"
へらへら笑う
からっきしって僕も知ってる
Сам
же
хихикаю,
знаю,
я
никудышный
代わり映えしない
髪型ひとつも
Безликая
стрижка,
и
та
однообразна
ベストセラーの本だからファッション感覚で読むの
Бестселлеры
читаю
от
скуки,
следя
за
модой
おもったより分厚いもんだ
Они
оказываются
толще,
чем
кажутся
幕は上がっている
日常がテーマのステージだ
Занавес
поднят,
повседневность
— тема
сцены
しょぼくれた衣裳で片言セリフ吠えろ!
В
убогом
костюме,
хрипло
кричи
реплики!
スポットライトはなかなかあたりはしないけど
Прожекторы
редко
меня
освещают,
но
70億分の1のキャストでしょ?
僕も
Я
тоже
актер,
одна
семидесятимиллиардная
サラダがもっぱら主食
Основная
моя
пища
— салаты
受け売りのままのヘルシー思考
Я
проповедую
ЗОЖ,
но
только
на
словах
飲み会は苦手なたちで
でも寂しがり屋
友達<TV
Сборы
не
люблю,
но
одинок,
выбрал
друзей,
а
не
ТВ
誰かのミスを虎視眈々と
つつき合ってる
Выжидаю
чужих
ошибок,
чтобы
накинуться,
NEWSは
新たなターゲット捜してますよ
Новости
ищут
новую
жертву
世界動かしていく
駆け引きめいた情報戦だ
Мир
управляют
махинации,
игра
информацией
六畳一間で両耳ふさぎ攻めろ!
В
своей
комнатушке
закрою
уши
и
буду
сражаться
被害者ぶっているあきらめムードの自分に言うよ
Себе,
жертве
настроения
обреченного,
говорю
70億分の1の立ち回り見せろ!
Покажи,
на
что
способна
одна
семидесятимиллиардная!
神が下さったこのボディ
クーリングオフなど
Тело,
что
мне
подарило
небо,
не
возвращается
出来やしない
上等だ!
高く掲げてる
Отлично,
горжусь
и
держу
высоко
この拳よ!
いつか!
Этот
кулак.
Когда-нибудь!
幕は上がっている
日常がテーマのステージだ
Занавес
поднят,
повседневность
— тема
сцены
しょぼくれた衣裳で片言セリフ吠えろ!
В
убогом
костюме,
хрипло
кричи
реплики!
被害者ぶっているあきらめムードの自分に言うよ
Себе,
жертве
настроения
обреченного,
говорю
70億分の1の立ち回り見せろ!
さあ!
Покажи,
на
что
способна
одна
семидесятимиллиардная!
Ну
же!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松下典由
Attention! Feel free to leave feedback.